Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dono disto tudo
Besitzer von all dem
Só
porque
eu
o
beijei
Nur
weil
ich
ihn
geküsst
habe
Já
pensa
lá
no
fundo
Denkt
er
schon
tief
im
Inneren
Que
é
dono
disto
tudo
Dass
er
der
Besitzer
von
all
dem
ist
É
dono
disto
tudo
Er
ist
der
Besitzer
von
all
dem
Do
pouco
que
eu
lhe
dei
Von
dem
Wenigen,
das
ich
ihm
gab
Já
quer
mostrar
ao
mundo
Will
er
schon
der
Welt
zeigen
Que
é
dono
disto
tudo
Dass
er
der
Besitzer
von
all
dem
ist
É
dono
disto
tudo
Er
ist
der
Besitzer
von
all
dem
Na
na
na
na
hey
Na
na
na
na
hey
R.E.S.P.E.C.T,
me
too,
me
too
R.E.S.P.E.C.T,
ich
auch,
ich
auch
Na
na
na
na
hey
Na
na
na
na
hey
R.E.S.P.E.C.T,
me
too,
me
too,
me
too
R.E.S.P.E.C.T,
ich
auch,
ich
auch,
ich
auch
Não
se
pode
dar
um
dedo
Man
kann
nicht
einen
Finger
geben
Que
vem
logo
uma
mão
Da
kommt
schon
eine
ganze
Hand
Desce,
desce,
sobe,
sobe
Runter,
runter,
hoch,
hoch
Pra
lá
da
permissão
Über
die
Erlaubnis
hinaus
Nem
podemos
dar
começo
Wir
können
nicht
einmal
anfangen
A
quem
só
quer
o
fim
Mit
wem,
der
nur
das
Ende
will
Pode,
pode,
pode,
pode
Kann,
kann,
kann,
kann
Como
aconteceu
a
mim
Wie
es
mir
passiert
ist
Um
sorriso
dei
Ein
Lächeln
gab
ich
Carinho
fiz
Zärtlichkeit
gab
ich
Só
que
o
outro
lado
foi
Nur
dass
die
andere
Seite
Mais
pro
lado
que
eu
não
quis
Mehr
zu
der
Seite
ging,
die
ich
nicht
wollte
Um
sorriso
dei
Ein
Lächeln
gab
ich
Carinho
fiz
Zärtlichkeit
gab
ich
Só
que
o
outro
lado
foi
Nur
dass
die
andere
Seite
Mais
pro
lado
que
eu
não
quis
Mehr
zu
der
Seite
ging,
die
ich
nicht
wollte
Só
porque
eu
o
beijei
Nur
weil
ich
ihn
geküsst
habe
Já
pensa
lá
no
fundo
Denkt
er
schon
tief
im
Inneren
Que
é
dono
disto
tudo
Dass
er
der
Besitzer
von
all
dem
ist
É
dono
disto
tudo
Er
ist
der
Besitzer
von
all
dem
Do
pouco
que
eu
lhe
dei
Von
dem
Wenigen,
das
ich
ihm
gab
Já
quer
mostrar
ao
mundo
Will
er
schon
der
Welt
zeigen
Que
é
dono
disto
tudo
Dass
er
der
Besitzer
von
all
dem
ist
É
dono
disto
tudo
Er
ist
der
Besitzer
von
all
dem
Mas
não
é,
não
é
Aber
das
ist
er
nicht,
das
ist
er
nicht
Não
é
assim
So
ist
es
nicht
Eu
sou
dona
de
mim
Ich
gehöre
mir
selbst
Eu
sou
dona
de
mim
Ich
gehöre
mir
selbst
Ah
pois
é,
pois
é
Ach
ja,
so
ist
es
I
have
to
say
Ich
muss
sagen
Ninguém
é
de
ninguém
Niemand
gehört
jemandem
Ninguém
é
de
ninguém
Niemand
gehört
jemandem
Na
na
na
na
hey
Na
na
na
na
hey
R.E.S.P.E.C.T,
me
too,
me
too
R.E.S.P.E.C.T,
ich
auch,
ich
auch
Na
na
na
na
hey
Na
na
na
na
hey
R.E.S.P.E.C.T,
me
too,
me
too,
me
too
R.E.S.P.E.C.T,
ich
auch,
ich
auch,
ich
auch
Não
se
pode
dar
um
dedo
Man
kann
nicht
einen
Finger
geben
Que
vem
logo
uma
mão
Da
kommt
schon
eine
ganze
Hand
Desce,
desce,
sobe,
sobe
Runter,
runter,
hoch,
hoch
Pra
lá
da
permissão
Über
die
Erlaubnis
hinaus
Nem
podemos
dar
começo
Wir
können
nicht
einmal
anfangen
A
quem
só
quer
o
fim
Mit
wem,
der
nur
das
Ende
will
Pode,
pode,
pode,
pode
Kann,
kann,
kann,
kann
Como
aconteceu
a
mim
Wie
es
mir
passiert
ist
Um
sorriso
dei
Ein
Lächeln
gab
ich
Carinho
fiz
Zärtlichkeit
gab
ich
Só
que
o
outro
lado
foi
Nur
dass
die
andere
Seite
Mais
pro
lado
que
eu
não
quis
Mehr
zu
der
Seite
ging,
die
ich
nicht
wollte
Um
sorriso
dei
Ein
Lächeln
gab
ich
Carinho
fiz
Zärtlichkeit
gab
ich
Só
que
o
outro
lado
foi
Nur
dass
die
andere
Seite
Mais
pro
lado
que
eu
não
quis
Mehr
zu
der
Seite
ging,
die
ich
nicht
wollte
Só
porque
eu
o
beijei
Nur
weil
ich
ihn
geküsst
habe
Já
pensa
lá
no
fundo
Denkt
er
schon
tief
im
Inneren
Que
é
dono
disto
tudo
Dass
er
der
Besitzer
von
all
dem
ist
É
dono
disto
tudo
Er
ist
der
Besitzer
von
all
dem
Do
pouco
que
eu
lhe
dei
Von
dem
Wenigen,
das
ich
ihm
gab
Já
quer
mostrar
ao
mundo
Will
er
schon
der
Welt
zeigen
Que
é
dono
disto
tudo
Dass
er
der
Besitzer
von
all
dem
ist
É
dono
disto
tudo
Er
ist
der
Besitzer
von
all
dem
Mas
não
é,
não
é
Aber
das
ist
er
nicht,
das
ist
er
nicht
Não
é
assim
So
ist
es
nicht
Eu
sou
dona
de
mim
Ich
gehöre
mir
selbst
Eu
sou
dona
de
mim
Ich
gehöre
mir
selbst
Ah
pois
é,
pois
é
Ach
ja,
so
ist
es
I
have
to
say
Ich
muss
sagen
Ninguém
é
de
ninguém
Niemand
gehört
jemandem
Ninguém
é
de
ninguém
Niemand
gehört
jemandem
Na
na
na
na
hey
Na
na
na
na
hey
R.E.S.P.E.C.T,
me
too,
me
too,
me
too
R.E.S.P.E.C.T,
ich
auch,
ich
auch,
ich
auch
Na
na
na
na
hey
Na
na
na
na
hey
R.E.S.P.E.C.T,
me
too,
me
too
R.E.S.P.E.C.T,
ich
auch,
ich
auch
Só
porque
eu
o
beijei
Nur
weil
ich
ihn
geküsst
habe
Já
pensa
lá
no
fundo
Denkt
er
schon
tief
im
Inneren
Que
é
dono
disto
tudo
Dass
er
der
Besitzer
von
all
dem
ist
É
dono
disto
tudo
Er
ist
der
Besitzer
von
all
dem
Do
pouco
que
eu
lhe
dei
Von
dem
Wenigen,
das
ich
ihm
gab
Já
quer
mostrar
ao
mundo
Will
er
schon
der
Welt
zeigen
Que
é
dono
disto
tudo
Dass
er
der
Besitzer
von
all
dem
ist
É
dono
disto
tudo
Er
ist
der
Besitzer
von
all
dem
Mas
não
é,
não
é
Aber
das
ist
er
nicht,
das
ist
er
nicht
Não
é
assim
So
ist
es
nicht
Eu
sou
dona
de
mim
Ich
gehöre
mir
selbst
Eu
sou
dona
de
mim
Ich
gehöre
mir
selbst
Ah
pois
é,
pois
é
Ach
ja,
so
ist
es
I
have
to
say
Ich
muss
sagen
Ninguém
é
de
ninguém
Niemand
gehört
jemandem
Ninguém
é
de
ninguém
Niemand
gehört
jemandem
Na
na
na
na
hey
Na
na
na
na
hey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elton Ribeiro, Ricardo Landum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.