Ruth Marlene - Dono disto tudo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ruth Marlene - Dono disto tudo




Dono disto tudo
Владелец всего этого
porque eu o beijei
Только потому, что я тебя поцеловала,
pensa no fundo
Ты уже думаешь глубоко в душе,
Que é dono disto tudo
Что ты владелец всего этого,
É dono disto tudo
Владелец всего этого.
Do pouco que eu lhe dei
Из того малого, что я тебе дала,
quer mostrar ao mundo
Ты уже хочешь показать миру,
Que é dono disto tudo
Что ты владелец всего этого,
É dono disto tudo
Владелец всего этого.
Na na na na hey
На-на-на-на, хей!
Na na na uh
На-на-на, у!
R.E.S.P.E.C.T, me too, me too
Уважай меня, я тоже, я тоже.
Na na na na hey
На-на-на-на, хей!
Na na na uh
На-на-на, у!
R.E.S.P.E.C.T, me too, me too, me too
Уважай меня, я тоже, я тоже, я тоже.
Não se pode dar um dedo
Нельзя давать палец,
Que vem logo uma mão
Потому что сразу же возьмут всю руку.
Desce, desce, sobe, sobe
Вниз, вниз, вверх, вверх,
Pra da permissão
За пределы дозволенного.
Nem podemos dar começo
Нельзя давать начало
A quem quer o fim
Тому, кто хочет только конца.
Pode, pode, pode, pode
Так может, может, может, может
Como aconteceu a mim
Случиться, как случилось со мной.
Um sorriso dei
Улыбнулась я,
Carinho fiz
Проявила ласку,
que o outro lado foi
Только вот другая сторона пошла
Mais pro lado que eu não quis
Дальше, чем я хотела.
Um sorriso dei
Улыбнулась я,
Carinho fiz
Проявила ласку,
que o outro lado foi
Только вот другая сторона пошла
Mais pro lado que eu não quis
Дальше, чем я хотела.
porque eu o beijei
Только потому, что я тебя поцеловала,
pensa no fundo
Ты уже думаешь глубоко в душе,
Que é dono disto tudo
Что ты владелец всего этого,
É dono disto tudo
Владелец всего этого.
Do pouco que eu lhe dei
Из того малого, что я тебе дала,
quer mostrar ao mundo
Ты уже хочешь показать миру,
Que é dono disto tudo
Что ты владелец всего этого,
É dono disto tudo
Владелец всего этого.
Mas não é, não é
Но это не так, не так,
Não é assim
Это не так.
Eu sou dona de mim
Я сама себе хозяйка,
Eu sou dona de mim
Я сама себе хозяйка.
Ah pois é, pois é
Да, ведь так и есть, так и есть.
I have to say
Должна сказать,
Ninguém é de ninguém
Никто никому не принадлежит,
Ninguém é de ninguém
Никто никому не принадлежит.
Na na na na hey
На-на-на-на, хей!
Na na na uh
На-на-на, у!
R.E.S.P.E.C.T, me too, me too
Уважай меня, я тоже, я тоже.
Na na na na hey
На-на-на-на, хей!
Na na na uh
На-на-на, у!
R.E.S.P.E.C.T, me too, me too, me too
Уважай меня, я тоже, я тоже, я тоже.
Não se pode dar um dedo
Нельзя давать палец,
Que vem logo uma mão
Потому что сразу же возьмут всю руку.
Desce, desce, sobe, sobe
Вниз, вниз, вверх, вверх,
Pra da permissão
За пределы дозволенного.
Nem podemos dar começo
Нельзя давать начало
A quem quer o fim
Тому, кто хочет только конца.
Pode, pode, pode, pode
Так может, может, может, может
Como aconteceu a mim
Случиться, как случилось со мной.
Um sorriso dei
Улыбнулась я,
Carinho fiz
Проявила ласку,
que o outro lado foi
Только вот другая сторона пошла
Mais pro lado que eu não quis
Дальше, чем я хотела.
Um sorriso dei
Улыбнулась я,
Carinho fiz
Проявила ласку,
que o outro lado foi
Только вот другая сторона пошла
Mais pro lado que eu não quis
Дальше, чем я хотела.
porque eu o beijei
Только потому, что я тебя поцеловала,
pensa no fundo
Ты уже думаешь глубоко в душе,
Que é dono disto tudo
Что ты владелец всего этого,
É dono disto tudo
Владелец всего этого.
Do pouco que eu lhe dei
Из того малого, что я тебе дала,
quer mostrar ao mundo
Ты уже хочешь показать миру,
Que é dono disto tudo
Что ты владелец всего этого,
É dono disto tudo
Владелец всего этого.
Mas não é, não é
Но это не так, не так,
Não é assim
Это не так.
Eu sou dona de mim
Я сама себе хозяйка,
Eu sou dona de mim
Я сама себе хозяйка.
Ah pois é, pois é
Да, ведь так и есть, так и есть.
I have to say
Должна сказать,
Ninguém é de ninguém
Никто никому не принадлежит,
Ninguém é de ninguém
Никто никому не принадлежит.
Na na na na hey
На-на-на-на, хей!
Na na na uh
На-на-на, у!
R.E.S.P.E.C.T, me too, me too, me too
Уважай меня, я тоже, я тоже, я тоже.
Na na na na hey
На-на-на-на, хей!
Na na na uh
На-на-на, у!
R.E.S.P.E.C.T, me too, me too
Уважай меня, я тоже, я тоже.
porque eu o beijei
Только потому, что я тебя поцеловала,
pensa no fundo
Ты уже думаешь глубоко в душе,
Que é dono disto tudo
Что ты владелец всего этого,
É dono disto tudo
Владелец всего этого.
Do pouco que eu lhe dei
Из того малого, что я тебе дала,
quer mostrar ao mundo
Ты уже хочешь показать миру,
Que é dono disto tudo
Что ты владелец всего этого,
É dono disto tudo
Владелец всего этого.
Mas não é, não é
Но это не так, не так,
Não é assim
Это не так.
Eu sou dona de mim
Я сама себе хозяйка,
Eu sou dona de mim
Я сама себе хозяйка.
Ah pois é, pois é
Да, ведь так и есть, так и есть.
I have to say
Должна сказать,
Ninguém é de ninguém
Никто никому не принадлежит,
Ninguém é de ninguém
Никто никому не принадлежит.
Na na na na hey
На-на-на-на, хей!
Uh
У!





Writer(s): Elton Ribeiro, Ricardo Landum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.