Paroles et traduction Ruth Moody - Travellin' Shoes
I've
been
down
a
dusty
road
Я
шел
по
пыльной
дороге.
Carrying
a
heavy
load
Несу
тяжелый
груз.
Made
good
use
of
Хорошо
использовал
...
These
here
travellin'
shoes
Вот
эти
дорожные
туфли
Couldn't
tell
you
where
I've
been
Не
могу
сказать
тебе,
где
я
был.
But
you'll
know
by
the
shape
I'm
in
Но
ты
поймешь,
в
каком
я
состоянии.
I'm
a
junkie
just
like
you
Я
такой
же
наркоман,
как
и
ты.
I
need
my
fix
when
I
get
blue
Мне
нужна
доза,
когда
мне
становится
грустно.
Just
a
little
something
Просто
немного
чего-то.
To
get
me
through
Чтобы
довести
меня
до
конца.
Sometimes
it's
not
enough
Иногда
этого
недостаточно.
I
get
gone
before
the
gone
get
tough
Я
ухожу
прежде,
чем
ушедшие
становятся
жесткими.
Moon,
be
my
lover
be
my
friend
Луна,
будь
моей
возлюбленной,
будь
моим
другом.
Bathe
me
in
your
light
Искупай
меня
в
своем
свете.
Until
I'm
whole
again
Пока
я
снова
не
стану
целым.
Moon,
be
my
lover
be
my
friend,
Луна,
будь
моей
возлюбленной,
будь
моим
другом,
Until
I'm
whole
again
Пока
я
снова
не
стану
целой.
There's
a
big
sky
where
I'm
from
Там,
откуда
я
родом,
большое
небо.
And
fields
touched
golden
by
the
sun
И
поля
позолоченные
солнцем
Someday
I'll
bury
my
regret
Когда-нибудь
я
похороню
свое
сожаление.
Spread
my
wings
like
a
butterfly
Расправляю
крылья,
как
бабочка.
Cut
these
strings
and
say
goodbye
Разрежь
эти
ниточки
и
попрощайся.
Wind,
be
a
witness
to
my
flight
Ветер,
будь
свидетелем
моего
полета.
Carry
me
until
the
morning
Неси
меня
до
утра.
Breaks
the
night
Наступает
ночь.
Wind,
be
a
witness
to
my
flight,
Ветер,
будь
свидетелем
моего
полета,
Until
I'm
out
of
sight
Пока
я
не
исчезну
из
виду.
Moon,
be
my
lover
be
my
friend
Луна,
будь
моей
возлюбленной,
будь
моим
другом.
Bathe
me
in
your
light
Искупай
меня
в
своем
свете.
Until
I'm
whole
again
Пока
я
снова
не
стану
целым.
Moon,
be
my
lover
be
my
friend,
Луна,
будь
моей
возлюбленной,
будь
моим
другом,
Until
I'm
whole
again
Пока
я
снова
не
стану
целой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruth Carmel Moody
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.