Ruth Notman, Saul Rose, Roger Wilson & Bella Hardy - Roaming - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ruth Notman, Saul Rose, Roger Wilson & Bella Hardy - Roaming




Roaming
Скитания
Dear friend, I am going home
Дорогой, я возвращаюсь домой.
It's a lonely life and I am all alone
Жизнь в одиночестве невыносима.
Oh and strange will it be
О, как же странно будет
Without your dear company
жить без твоей милой компании.
But before, it's the Dales I'm to go
Но прежде чем вернуться, я должна отправиться в Долину.
Oh you bound to the Dales follow me, follow me
О ты, кто направляется в Долину, следуй за мной, следуй за мной.
From this road I'll not lead you astray
С этой дороги я не дам тебе сбиться с пути.
And though kept is your heart
И хотя твое сердце томится в плену,
It longs to be roaming free
оно жаждет свободы и скитаний.
So I'll lead you all—come with me
Так что я поведу тебя следуй за мной.
And friend, it's a sorry state I'm in
Друг мой, как же печально мое положение,
Bound to the West some heart I've yet to win
меня влечет на запад, но чье-то сердце мне еще предстоит завоевать.
And it's here where I stand
Именно здесь, где я стою,
That I must leave for foreign lands
я должна покинуть эти края и отправиться на чужбину.
But before, it's the Dales I'm to go
Но прежде чем уйти, я должна побывать в Долине.
Oh you bound to the Dales follow me, follow me
О ты, кто направляется в Долину, следуй за мной, следуй за мной.
From this road I'll not lead you astray
С этой дороги я не дам тебе сбиться с пути.
And though kept is your heart
И хотя твое сердце томится в плену,
It longs to be roaming free
оно жаждет свободы и скитаний.
So I'll lead you all—come with me
Так что я поведу тебя следуй за мной.
Where there's no one around
Там, где никого нет,
So I will stay 'til I am found
я останусь, пока меня не найдут.
And it's no more the Dales that I grieve
И больше я не буду грустить о Долине.
Oh you bound to the Dales follow me, follow me
О ты, кто направляется в Долину, следуй за мной, следуй за мной.
From this road I'll not lead you astray
С этой дороги я не дам тебе сбиться с пути.
And though kept is your heart
И хотя твое сердце томится в плену,
It longs to be roaming free
оно жаждет свободы и скитаний.
So I'll lead you all—come with me
Так что я поведу тебя следуй за мной.
Oh you bound to the Dales follow me, follow me
О ты, кто направляется в Долину, следуй за мной, следуй за мной.
From this road I'll not lead you astray
С этой дороги я не дам тебе сбиться с пути.
And though kept is your heart
И хотя твое сердце томится в плену,
It longs to be roaming free
оно жаждет свободы и скитаний.
So I'll lead you all—come with me
Так что я поведу тебя следуй за мной.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.