Paroles et traduction Ruth Notman - Johnny Be Fair
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Johnny Be Fair
Джонни, будь послушным
Oh,
Johnny
be
good
and
Johnny
be
fair
and
he
wants
me
for
to
wed
О,
Джонни,
будь
паинькой,
Джонни,
будь
честным,
он
хочет
на
мне
жениться.
And
I
would
have
married
Johnny,
but
my
father
up
and
said
И
я
бы
вышла
замуж
за
Джонни,
но
мой
отец
взял
и
сказал:
Oh
I
hate
to
tell
you
daughter
what
your
mother
never
knew
«О,
ненавижу
говорить
тебе,
дочка,
то,
чего
никогда
не
знала
твоя
мать,
That
Johnny
he's
a
son
of
mine
and
so
he's
kin
to
you
Но
Джонни
— мой
сын,
и
поэтому
он
тебе
родственник».
Oh,
Willy
be
good
and
Willy
be
fair
and
he
wants
me
for
to
wed
О,
Вилли,
будь
паинькой,
Вилли,
будь
честным,
он
хочет
на
мне
жениться.
And
I
would
have
married
Willy,
but
my
father
up
and
said
И
я
бы
вышла
замуж
за
Вилли,
но
мой
отец
взял
и
сказал:
Oh
I
hate
to
tell
you
daughter
what
your
mother
never
knew
«О,
ненавижу
говорить
тебе,
дочка,
то,
чего
никогда
не
знала
твоя
мать,
That
Willy
he's
a
son
of
mine
and
so
he's
kin
to
you
Но
Вилли
— мой
сын,
и
поэтому
он
тебе
родственник».
And
Jimmy
be
good
and
Jimmy
be
fair
and
he
wants
me
for
to
wed
И
Джимми,
будь
паинькой,
Джимми,
будь
честным,
он
хочет
на
мне
жениться.
And
I
would
have
married
Jimmy,
but
my
father
up
and
said
И
я
бы
вышла
замуж
за
Джимми,
но
мой
отец
взял
и
сказал:
Oh
I
hate
to
tell
you
daughter
what
your
mother
never
knew
«О,
ненавижу
говорить
тебе,
дочка,
то,
чего
никогда
не
знала
твоя
мать,
That
Jimmy
he's
a
son
of
mine
and
so
he's
kin
to
you
Но
Джимми
— мой
сын,
и
поэтому
он
тебе
родственник».
So
I
went
up
to
my
mother
where
I
hung
my
head
in
shame
Тогда
я
пошла
к
своей
матери,
вся
в
слезах
стыда,
For
all
the
lads
in
town
had
my
name
I
couldn't
change
Ведь
все
парни
в
городе
носили
мое
имя,
которое
я
не
могла
изменить.
She
said
my
dear
girl
your
father
me
will
surely
kill
Она
сказала:
«Дорогая
моя
девочка,
твой
отец
меня
точно
убьет,
But
your
fathers
not
your
father
so
marry
who
you
will
Но
твой
отец
— не
твой
отец,
так
что
выходи
замуж
за
кого
хочешь».
So,
Johnny
be
good
and
Johnny
be
fair
and
he
wants
me
for
to
wed
Итак,
Джонни,
будь
паинькой,
Джонни,
будь
честным,
он
хочет
на
мне
жениться.
Now
I'm
to
marry
Johnny,
since
my
mother
up
and
said
Теперь
я
выйду
замуж
за
Джонни,
ведь
моя
мать
сказала:
Oh
I
hate
to
tell
you
father
from
sure
you
never
knew
«О,
ненавижу
говорить
тебе,
отец,
ты
ведь
точно
не
знал,
That
Johnny
he's
no
kin
of
mine
and
nor
am
I
to
you
Что
Джонни
— не
твой
родственник,
как
и
я
тебе
не
родная».
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buffy Sainte-marie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.