Twilight - Ruth Radelettraduction en allemand




Twilight
Dämmerung
Haven't laughed this hard in a long time
Ich habe seit langer Zeit nicht mehr so gelacht
I better stop now before I start crying
Ich sollte jetzt aufhören, bevor ich anfange zu weinen
Go off to sleep in the sunshine
Geh schlafen in der Sonne
I don't want to see the day when it's dying
Ich möchte nicht den Tag sehen, wenn er stirbt
She's a sight to see (sight to see),
Sie ist ein Anblick (ein Anblick),
She's good to me (good to me)
Sie ist gut zu mir (gut zu mir)
But I'm already somebody's baby
Aber ich bin schon jemandes Liebste
She's a pretty thing (pretty thing)
Sie ist ein hübsches Ding (hübsches Ding)
And she knows everything (everything)
Und sie weiß alles (alles)
But I'm already somebody's baby
Aber ich bin schon jemandes Liebste
You don't deserve to be lonely
Du verdienst es nicht, einsam zu sein
But those drugs you got won't
Aber die Drogen, die du hast, werden es nicht
Make you feel better
Besser fühlen lassen
Pretty soon you'll find it's the only
Bald wirst du feststellen, dass es der einzige ist
Little part of your life you're
Kleine Teil deines Lebens, den du
Keeping togethеr
Zusammenhältst
I'm nice to you (nice to you),
Ich bin nett zu dir (nett zu dir),
I could make it through (makе it through)
Ich könnte es schaffen (schaffen)
That you're already somebody's baby
Dass du schon jemandes Liebste bist
I could make you smile (make you smile)
Ich könnte dich zum Lächeln bringen (zum Lächeln bringen)
If you stayed a while (stayed a while)
Wenn du noch eine Weile bleiben würdest (bleiben würdest)
But how long will you stay with me baby?
Aber wie lange wirst du bei mir bleiben, Liebling?
Because your candle burns too bright
Denn deine Kerze brennt zu hell
Well, I almost forgot it was twilight
Nun habe ich fast vergessen, dass es Dämmerung ist
Even if I think that you are right
Auch wenn ich denke, dass du Recht hast
Well, I'm tired of being down, I got no fight
Nun bin ich es leid, niedergeschlagen zu sein, ich habe keinen Kampf mehr
You're wonderful (wonderful),
Du bist wunderbar (wunderbar),
When it's beautiful (beautiful)
Wenn es wunderschön ist (wunderschön)
But I'm already somebody's baby
Aber ich bin schon jemandes Liebste
And if I went with you (went with you)
Und wenn ich mit dir ginge (mit dir ginge)
I'd disappoint you too (disappoint you too)
Würde ich dich auch enttäuschen (enttäuschen)
Well, I'm already somebody's baby
Nun bin ich schon jemandes Liebste
Already somebody's baby
Schon jemandes Liebste





Writer(s): Steven Paul Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.