Twilight - Ruth Radelettraduction en allemand
Haven't
laughed
this
hard
in
a
long
time
Ich
habe
seit
langer
Zeit
nicht
mehr
so
gelacht
I
better
stop
now
before
I
start
crying
Ich
sollte
jetzt
aufhören,
bevor
ich
anfange
zu
weinen
Go
off
to
sleep
in
the
sunshine
Geh
schlafen
in
der
Sonne
I
don't
want
to
see
the
day
when
it's
dying
Ich
möchte
nicht
den
Tag
sehen,
wenn
er
stirbt
She's
a
sight
to
see
(sight
to
see),
Sie
ist
ein
Anblick
(ein
Anblick),
She's
good
to
me
(good
to
me)
Sie
ist
gut
zu
mir
(gut
zu
mir)
But
I'm
already
somebody's
baby
Aber
ich
bin
schon
jemandes
Liebste
She's
a
pretty
thing
(pretty
thing)
Sie
ist
ein
hübsches
Ding
(hübsches
Ding)
And
she
knows
everything
(everything)
Und
sie
weiß
alles
(alles)
But
I'm
already
somebody's
baby
Aber
ich
bin
schon
jemandes
Liebste
You
don't
deserve
to
be
lonely
Du
verdienst
es
nicht,
einsam
zu
sein
But
those
drugs
you
got
won't
Aber
die
Drogen,
die
du
hast,
werden
es
nicht
Make
you
feel
better
Besser
fühlen
lassen
Pretty
soon
you'll
find
it's
the
only
Bald
wirst
du
feststellen,
dass
es
der
einzige
ist
Little
part
of
your
life
you're
Kleine
Teil
deines
Lebens,
den
du
Keeping
togethеr
Zusammenhältst
I'm
nice
to
you
(nice
to
you),
Ich
bin
nett
zu
dir
(nett
zu
dir),
I
could
make
it
through
(makе
it
through)
Ich
könnte
es
schaffen
(schaffen)
That
you're
already
somebody's
baby
Dass
du
schon
jemandes
Liebste
bist
I
could
make
you
smile
(make
you
smile)
Ich
könnte
dich
zum
Lächeln
bringen
(zum
Lächeln
bringen)
If
you
stayed
a
while
(stayed
a
while)
Wenn
du
noch
eine
Weile
bleiben
würdest
(bleiben
würdest)
But
how
long
will
you
stay
with
me
baby?
Aber
wie
lange
wirst
du
bei
mir
bleiben,
Liebling?
Because
your
candle
burns
too
bright
Denn
deine
Kerze
brennt
zu
hell
Well,
I
almost
forgot
it
was
twilight
Nun
habe
ich
fast
vergessen,
dass
es
Dämmerung
ist
Even
if
I
think
that
you
are
right
Auch
wenn
ich
denke,
dass
du
Recht
hast
Well,
I'm
tired
of
being
down,
I
got
no
fight
Nun
bin
ich
es
leid,
niedergeschlagen
zu
sein,
ich
habe
keinen
Kampf
mehr
You're
wonderful
(wonderful),
Du
bist
wunderbar
(wunderbar),
When
it's
beautiful
(beautiful)
Wenn
es
wunderschön
ist
(wunderschön)
But
I'm
already
somebody's
baby
Aber
ich
bin
schon
jemandes
Liebste
And
if
I
went
with
you
(went
with
you)
Und
wenn
ich
mit
dir
ginge
(mit
dir
ginge)
I'd
disappoint
you
too
(disappoint
you
too)
Würde
ich
dich
auch
enttäuschen
(enttäuschen)
Well,
I'm
already
somebody's
baby
Nun
bin
ich
schon
jemandes
Liebste
Already
somebody's
baby
Schon
jemandes
Liebste
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.