RuthAnne - Survivor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction RuthAnne - Survivor




Survivor
Выжившая
Now that you're out of my life
Теперь, когда тебя нет в моей жизни,
I'm so much better
Мне намного лучше.
You thought that I'd be weak without you
Ты думал, что я буду слабой без тебя,
But I'm stronger
Но я стала сильнее.
You thought that I'd be broke without you
Ты думал, что я буду нищей без тебя,
But I'm richer
Но я стала богаче.
You thought that I'd be sad without you
Ты думал, что я буду грустить без тебя,
I laugh harder
Я смеюсь чаще.
You thought I wouldn't grow without you
Ты думал, что я не вырасту без тебя,
Now I'm wiser
Теперь я мудрее.
Though that I'd be helpless without you
Ты думал, что я буду беспомощной без тебя,
But I'm smarter
Но я умнее.
You thought that I'd be stressed without you
Ты думал, что я буду в стрессе без тебя,
But I'm chillin'
Но я расслаблена.
You thought I wouldn't sell without you
Ты думал, что я не буду продавать без тебя,
Sold 9 million
Продано 9 миллионов.
I'm a survivor (What?)
Я выжившая (Что?)
I'm not gon give up (What?)
Я не сдамся (Что?)
I'm not gon stop (What?)
Я не остановлюсь (Что?)
I'm gon work harder (What?)
Я буду работать усерднее (Что?)
I'm a survivor (What?)
Я выжившая (Что?)
I'm gonna make it (What?)
Я добьюсь своего (Что?)
I will survive (What?)
Я выживу (Что?)
Keep on survivin' (What?)
Продолжаю выживать (Что?)
I'm a survivor (What?)
Я выжившая (Что?)
I'm not gon give up (What?)
Я не сдамся (Что?)
I'm not gon stop (What?)
Я не остановлюсь (Что?)
I'm gon work harder (What?)
Я буду работать усерднее (Что?)
I'm a survivor (What?)
Я выжившая (Что?)
I'm gonna make it (What?)
Я добьюсь своего (Что?)
I will survive (What?)
Я выживу (Что?)
Keep on survivin' (What?)
Продолжаю выживать (Что?)
Thought I couldn't breathe without
Думал, что я не смогу дышать без тебя,
I'm inhaling
Я дышу полной грудью.
You thought I couldn't see without you
Ты думал, что я не смогу видеть без тебя,
Perfect vision
Идеальное зрение.
You thought I couldn't last without you
Ты думал, что я не смогу продержаться без тебя,
But I'm lastin'
Но я держусь.
You thought that I would die without you
Ты думал, что я умру без тебя,
But I'm livin'
Но я живу.
Thought that I would fail without you
Думал, что я потерплю неудачу без тебя,
But I'm on top
Но я на вершине.
Thought it would be over by now
Думал, что к этому времени все будет кончено,
But it won't stop
Но это не остановится.
Thought that I would self destruct
Думал, что я самоуничтожусь,
But I'm still here
Но я все еще здесь.
Even in my years to come
Даже в будущие годы,
I'm still gon be here
Я все еще буду здесь.
I'm a survivor (What?)
Я выжившая (Что?)
I'm not gon give up (What?)
Я не сдамся (Что?)
I'm not gon stop (What?)
Я не остановлюсь (Что?)
I'm gon work harder (What?)
Я буду работать усерднее (Что?)
I'm a survivor (What?)
Я выжившая (Что?)
I'm gonna make it (What?)
Я добьюсь своего (Что?)
I will survive (What?)
Я выживу (Что?)
Keep on survivin' (What?)
Продолжаю выживать (Что?)
I'm a survivor (What?)
Я выжившая (Что?)
I'm not gon give up (What?)
Я не сдамся (Что?)
I'm not gon stop (What?)
Я не остановлюсь (Что?)
I'm gon work harder (What?)
Я буду работать усерднее (Что?)
I'm a survivor (What?)
Я выжившая (Что?)
I'm gonna make it (What?)
Я добьюсь своего (Что?)
I will survive (What?)
Я выживу (Что?)
Keep on survivin' (What?)
Продолжаю выживать (Что?)
I'm wishin' you the best
Я желаю тебе всего наилучшего,
Pray that you are blessed
Молюсь, чтобы ты был благословлен.
Bring much success, no stress, and lots of happiness
Желаю тебе больших успехов, отсутствия стресса и много счастья.
(I'm better than that)
выше этого)
I'm not gon blast you on the radio
Я не буду поливать тебя грязью на радио.
(I'm better than that)
выше этого)
I'm not gon lie on you and your family
Я не буду лгать о тебе и твоей семье.
(I'm better than that)
выше этого)
I'm not gon hate on you in the magazines
Я не буду ненавидеть тебя в журналах.
('m better than that)
выше этого)
I'm not gon compromise my Christianity
Я не пойду на компромисс со своими христианскими убеждениями.
(I'm better than that)
выше этого)
You know I'm not gon diss you on the internet
Ты знаешь, я не буду оскорблять тебя в интернете,
Cause my mama taught me better than that
Потому что моя мама научила меня лучшему.
I'm a survivor (What?)
Я выжившая (Что?)
I'm not gon give up (What?)
Я не сдамся (Что?)
I'm not gon stop (What?)
Я не остановлюсь (Что?)
I'm gon work harder (What?)
Я буду работать усерднее (Что?)
I'm a survivor (What?)
Я выжившая (Что?)
I'm gonna make it (What?)
Я добьюсь своего (Что?)
I will survive (What?)
Я выживу (Что?)
Keep on survivin' (What?)
Продолжаю выживать (Что?)
I'm a survivor (What?)
Я выжившая (Что?)
I'm not gon give up (What?)
Я не сдамся (Что?)
I'm not gon stop (What?)
Я не остановлюсь (Что?)
I'm gon work harder (What?)
Я буду работать усерднее (Что?)
I'm a survivor (What?)
Я выжившая (Что?)
I'm gonna make it (What?)
Я добьюсь своего (Что?)
I will survive (What?)
Я выживу (Что?)
Keep on survivin' (What?)
Продолжаю выживать (Что?)
Oh (oh) oh (oh)...
О-о-о (о-о-о)...
After of all of the darkness and sadness
После всей тьмы и печали
Soon comes happiness
Вскоре приходит счастье.
If I surround my self with positive things
Если я окружу себя позитивными вещами,
I'll gain prosperity
Я обрету процветание.
I'm a survivor (What?)
Я выжившая (Что?)
I'm not gon give up (What?)
Я не сдамся (Что?)
I'm not gon stop (What?)
Я не остановлюсь (Что?)
I'm gon work harder (What?)
Я буду работать усерднее (Что?)
I'm a survivor (What?)
Я выжившая (Что?)
I'm gonna make it (What?)
Я добьюсь своего (Что?)
I will survive (What?)
Я выживу (Что?)
Keep on survivin' (What?)
Продолжаю выживать (Что?)





Writer(s): Beyonce Knowles, Anthony Dent, Matthew Knowles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.