Paroles et traduction Ruthie Foster - Death Came A-Knockin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death Came A-Knockin'
Смерть постучалась
Oh
you
know
that
О,
ты
знаешь,
Oh
you
know
that
О,
ты
знаешь,
You
know
that
death
came
a-knockin'
on
my
mother's
door
Ты
знаешь,
смерть
постучалась
в
дверь
моей
матери
Singin'
"Come
on,
mother,
ain't
ya
ready
to
go?"
Напевая:
"Ну
же,
мама,
не
готова
ли
ты
идти?"
And
my
mother
stooped
down,
buckled
up
her
shoes
И
моя
мама
наклонилась,
застегнула
туфли
And
she
moved
on
down
by
the
Jordan
stream.
И
пошла
вниз
по
течению
Иордана.
And
then
she
shout
И
тогда
она
воскликнула
"Hallelujah!
Done,
done
my
duty!
"Аллилуйя!
Выполнила,
выполнила
свой
долг!
Got
on
my
travelin'
shoes".
Надела
свои
путевые
туфли".
Death
came
a-knockin'
on
my
sister's
door
Смерть
постучалась
в
дверь
моей
сестры
Singin'
"Come
on,
sister,
ain't
ya
ready
to
go?"
Напевая:
"Ну
же,
сестра,
не
готова
ли
ты
идти?"
And
my
sister
stooped
down,
buckled
up
her
shoes
И
моя
сестра
наклонилась,
застегнула
туфли
And
she
moved
on
down
by
the
Jordan
stream.
И
пошла
вниз
по
течению
Иордана.
And
then
she
shout
И
тогда
она
воскликнула
"Hallelujah!
Done,
done
my
duty!
"Аллилуйя!
Выполнила,
выполнила
свой
долг!
Got
on
my
travelin'
shoes".
Надела
свои
путевые
туфли".
You
know
that
death
came
a-knockin'
on
my
brother's
door
Ты
знаешь,
смерть
постучалась
в
дверь
моего
брата
Singin'
"Come
on,
brother,
ain't
ya
ready
to
go?"
Напевая:
"Ну
же,
брат,
не
готов
ли
ты
идти?"
And
my
brother
stooped
down,
buckled
up
his
shoes
И
мой
брат
наклонился,
застегнул
туфли
And
he
moved
on
down
by
the
Jordan
stream.
И
пошел
вниз
по
течению
Иордана.
And
then
he
shout
И
тогда
он
воскликнул
"Hallelujah!
Done,
done
my
duty!
"Аллилуйя!
Выполнил,
выполнил
свой
долг!
Got
on
my
travelin'
shoes".
Надел
свои
путевые
туфли".
You
know
when
death
came
a-knockin'
on
my
neighbours
door
Ты
знаешь,
когда
смерть
постучалась
в
дверь
моего
соседа
Singin'
"Come
on,
neighbour,
ain't
ya
ready
to
go?"
Напевая:
"Ну
же,
сосед,
не
готов
ли
ты
идти?"
And
my
neighbour
stooped
down,
buckled
up
his
shoes
И
мой
сосед
наклонился,
застегнул
туфли
And
he
moved
on
down
by
the
Jordan
stream.
И
пошел
вниз
по
течению
Иордана.
And
then
he
shout
И
тогда
он
воскликнул
"Hallelujah!
Done,
done
my
duty!
"Аллилуйя!
Выполнил,
выполнил
свой
долг!
Got
on
my
travelin'
shoes".
Надел
свои
путевые
туфли".
You
know
that
death
came
a-knockin'
on
my
preachers
door
Ты
знаешь,
смерть
постучалась
в
дверь
моего
проповедника
Singin'
"Come
on,
preacher,
ain't
ya
ready
to
go?"
Напевая:
"Ну
же,
проповедник,
не
готов
ли
ты
идти?"
And
my
preacher
stooped
down,
buckled
up
his
shoes
И
мой
проповедник
наклонился,
застегнул
туфли
And
he
moved
on
down
by
the
Jordan
stream.
И
пошел
вниз
по
течению
Иордана.
And
then
he
shout
И
тогда
он
воскликнул
"Hallelujah!
Done,
done
my
duty!
"Аллилуйя!
Выполнил,
выполнил
свой
долг!
Got
on
my
travelin'
shoes".
Надел
свои
путевые
туфли".
You
know
when
death
comes
a-knockin'
on
my
front
door,
Ты
знаешь,
когда
смерть
постучится
в
мою
дверь,
Singin'
"Come
on,
sister,
ain't
ya
ready
to
go?"
Напевая:
"Ну
же,
сестра,
не
готова
ли
ты
идти?"
And
then
I'll
stoop
right
down,
buckle
up
my
shoes
Тогда
я
наклонюсь,
застегну
туфли
And
I'll
move
on
down
by
the
Jordan
stream.
И
пойду
вниз
по
течению
Иордана.
And
then
I'll
shout
И
тогда
я
воскликну
"Hallelujah!
Done,
done
my
duty!
"Аллилуйя!
Выполнила,
выполнила
свой
долг!
Got
on
my
travelin'
shoes".
Надела
свои
путевые
туфли".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trad, Ruthie Foster, Cyd Cassone
Album
Stages
date de sortie
08-04-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.