Ruthie Henshall - Boy! What Love Has Done to Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ruthie Henshall - Boy! What Love Has Done to Me




I fetch his slippers, fill up the pipe he smokes
Я беру его тапочки, набиваю трубку, которую он курит.
I cook the kippers, laugh at his oldest jokes
Я готовлю копченую рыбу, смеюсь над его старыми шутками.
Yet here I anchor, I might have had a banker
И все же я здесь, у меня мог бы быть банкир.
Boy! what love has done to me
Боже, что со мной сделала любовь!
His nature's funny, quarrelsome half the time
Он по натуре забавный, в половине случаев вздорный.
And as for money, he hasn't got a dime
А что до денег, то у него нет ни гроша.
And here's the joker, I might have had a broker
И вот шутник, у меня мог быть брокер.
Boy! what love has done to me
Боже, что со мной сделала любовь!
When a guy looks my way
Когда парень смотрит в мою сторону
Does he get emphatic, say he gets dramatic?
Он становится выразительным, скажем, драматичным?
I just wanna fly 'way
Я просто хочу улететь.
But if I left him I'd be all at sea
Но если я уйду от него, то окажусь в море.
I'm just a slavey, life is a funny thing
Я просто рабыня, жизнь-забавная штука.
He's got the gravy, I got a wedding ring
У него есть подливка, а у меня обручальное кольцо.
And still I love him, there's nobody above him
И все же я люблю его, нет никого выше него.
Boy! what love has done to me
Боже, что со мной сделала любовь!
His brains are minus,
Его мозги в минусе.
Never a thought in sight
Ни одной мысли в поле зрения.
And yet his highness
И все же Его Высочество ...
Lectures me day and night;
Читает мне лекции днем и ночью.
Oh where was my sense
О Где же мой рассудок
To sign that wedding licence?
Подписать разрешение на свадьбу?
Boy! What love has done to me!
Боже, что со мной сделала любовь!
My life he's wrecking, bet you could find him now
Он разрушает мою жизнь, держу пари, ты мог бы найти его сейчас.
Out somewhere necking somebody else's frau
Где-то обнимает чью-то фрау.
You get to know life when married to a low life
Ты узнаешь жизнь, когда выйдешь замуж за подонка.
Boy! what love has done to me
Боже, что со мной сделала любовь!
I can't hold my head up
Я не могу держать голову высоко.
The butcher, the baker, oh no he's a faker
Мясник, пекарь, О нет, он обманщик.
Brother I am fed up
Брат я сыт по горло
But if I left him he'd be up a tree
Но если я брошу его, он будет на дереве.
Where will it wind up, I don't know where I'm at
Куда это приведет, я не знаю, где я нахожусь
I make my mind up, I oughta leave him flat
Я решаю, что должна оставить его в покое.
But I have grown so, I love that dirty so-and-so
Но я вырос таким, я люблю этого грязного такого-то.
Boy! what love has done to me.
Боже, что со мной сделала любовь!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.