Ruthie Henshall - Second Hand Rose - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ruthie Henshall - Second Hand Rose




Second Hand Rose
Подержанная Роза
Father has a business
У папочки есть дело,
Strictly second-hand
Строго секонд-хенд,
Everything from toothpicks to a baby grand
Там есть всё: от зубочисток до рояля.
Stuff in our apartment
Вещи в нашей квартирке
Came from Father's store
Взяты из лавки папиной,
Even things I'm wearing, someone wore before
Даже то, в чём я одета, кто-то носил до меня.
It's no wonder that I feel abused
Неудивительно, что я чувствую себя обделённой,
I never get a thing that ain't been used
Мне никогда не достаётся ничего нового.
I'm wearing second-hand hats
Я ношу подержанные шляпки,
Second-hand clothes
Подержанные платья,
That's why the call me Second Hand Rose
Вот почему меня зовут Подержанная Роза.
Even our piano in the parlor
Даже наше пианино в гостиной
Father bought for ten cents on the dollar
Отец купил за десять центов вместо доллара.
Second-hand pearls
Подержанный жемчуг,
I'm wearing second-hand curls
Я ношу подержанные локоны.
I never get a single thing that's new
Мне никогда не достаётся ничего нового,
Even Jakie Cohen, he's the man I adore
Даже Джеки Коэн, мужчина, которого я люблю,
Had the nerve to tell me he'd been married before
Имел наглость сказать мне, что был женат раньше.
Everyone knows that I'm just Second Hand Rose
Все знают, что я просто Подержанная Роза
From Second Avenue
Со Второго Авеню.
I'm wearing second-hand shoes
Я ношу подержанные туфли,
Second-hand hose
Подержанные чулки,
All the girls hand me their second-hand beaus
Все девчонки передают мне своих подержанных ухажёров.
Even my pajamas, when I don them
Даже на моей пижаме, когда я её надеваю,
Have somebody else's 'nitials on them
Вышиты чьи-то чужие инициалы.
Second-hand rings
Подержанные кольца,
I'm sick of second-hand things
Я сыта по горло подержанными вещами.
I never get what other girlies do
Мне никогда не достаётся то, что есть у других девушек.
Once while strolling through the Ritz, a woman got my goat
Однажды, прогуливаясь по Ритцу, одна женщина вывела меня из себя,
She nudged her friend and said, "Oh, look, there goes my last year's coat!"
Она подтолкнула подругу и сказала: "О, смотри, вот же моё прошлогоднее пальто!"
Everyone knows that I'm just Second Hand Rose
Все знают, что я просто Подержанная Роза
From Second Avenue
Со Второго Авеню.





Writer(s): James F. Hanley, Harlan Howard, Grant Clarke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.