Ruthie Henshall - They All Laughed - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ruthie Henshall - They All Laughed




They All Laughed
Все они смеялись
The odds were a hundred to one against me
Шансы были сто к одному против меня,
The world thought the heights were too high to climb
Весь мир считал эти высоты недосягаемыми.
But people from Missouri never incensed me
Но скептики меня ничуть не задели,
Oh, I wasn't a bit concerned
О, я ни капли не волновалась,
For from histry I had learned
Ведь из уроков истории я знала,
How many, many times the worm had turned
Сколько раз червь брал верх.
They all laughed at Christopher Columbus
Все смеялись над Христофором Колумбом,
When he said the world was round
Когда он говорил, что Земля круглая.
They all laughed when Edison recorded sound
Все смеялись, когда Эдисон записал звук,
They all laughed at Wilbur and his brother
Все смеялись над Уилбуром и его братом,
When they said that man could fly
Когда они сказали, что человек сможет летать.
They told marconi
Они твердили Маркони,
Wireless was a phony
Что беспроводная связь это вздор,
Its the same old cry
Это всё тот же старый крик.
They laughed at me wanting you
Они смеялись надо мной, ведь я хотела быть с тобой,
Said I was reaching for the moon
Говорили, что я гонюсь за призрачной мечтой.
But oh, you came through
Но, о, ты оправдал мои надежды,
Now they'll have to change their tune
И теперь им придётся сменить пластинку.
They all said we never could be happy
Они все твердили, что мы никогда не будем счастливы,
They laughed at us and how!
Они смеялись над нами, да ещё как!
But ho, ho, ho!
Но хо-хо-хо!
Whos got the last laugh now?
Кто сейчас смеётся последним?
They all laughed at Rockefeller center
Все смеялись над Рокфеллер-центром,
Now they're fighting to get in
А теперь дерутся за право попасть туда.
They all laughed at Whitney and his cotton gin
Все смеялись над Уитни и его хлопкоочистительной машиной,
They all laughed at Fulton and his steamboat
Все смеялись над Фултоном и его пароходом,
Hershey and his chocolate bar
Над Херши и его шоколадным батончиком,
Ford and his misery
Над Фордом и его "колымагой".
Kept the laughers busy
Смеху было много,
That's how people are
Вот такие эти люди.
They laughed at me wanting you
Они смеялись надо мной, ведь я хотела быть с тобой,
Said it would be, "hello, goodbye."
Говорили, что это быстро закончится.
But oh, you came through
Но, о, ты оправдал мои надежды,
Now they're eating humble pie
И теперь они вынуждены признать свою неправоту.
They all said wed never get together
Все говорили, что мы никогда не будем вместе,
Darling, lets take a bow
Дорогой, давай поклонимся им,
For ho, ho, ho!
Ведь хо-хо-хо!
Whos got the last laugh?
У кого теперь последний смех?
They laughed at me wanting you
Они смеялись надо мной, ведь я хотела быть с тобой,
Said I was reaching for the moon
Говорили, что я гонюсь за призрачной мечтой.
But oh, you came through
Но, о, ты оправдал мои надежды,
Now they'll have to change their tune
И теперь им придётся сменить пластинку.
They all said we never could be happy
Они все твердили, что мы никогда не будем счастливы,
They laughed at us and how!
Они смеялись над нами, да ещё как!
But ho, ho, ho!
Но хо-хо-хо!
Whos got the last laugh now?
Кто сейчас смеётся последним?
He, hee, hee!
Хе-хе-хе!
Lets at the past laugh
Пусть смеются те, кто смеялся последним.
Ha, ha, ha!
Ха-ха-ха!
Whos got the last laugh now? "
Кто сейчас смеётся последним? "






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.