Ruthie Henshall - Vincent - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ruthie Henshall - Vincent




Starry, starry night
Звездная, звездная ночь
Paint your pallet blue and grey
Покрасьте свой поддон в синий и серый цвета
Look out on a summer's day with eyes that know the darkness in my soul
Выгляни в летний день глазами, которые знают тьму в моей душе.
Shadows on the hills
Тени на холмах
Sketch the trees and the daffodils
Нарисуйте деревья и нарциссы
Catch the breeze and the winter chills in colors on the snowy, linen land
Поймайте ветерок и зимний озноб в цветах на заснеженной, льняной земле
Now I understand what you tried to say to me
Теперь я понимаю, что ты пытался мне сказать
And how you suffered for your sanity, and how you tried to set them free
И как ты страдал за свое здравомыслие, и как ты пытался освободить их
They would not listen - they did not know how
Они не хотели слушать - они не знали, как
Perhaps they'll listen now
Возможно, теперь они прислушаются
Starry, starry night
Звездная, звездная ночь
Flaming flowers that brightly blaze
Пылающие цветы, которые ярко пылают
Swirling clouds in violet haze reflect in Vincent's eyes of china blue
Клубящиеся облака в фиолетовой дымке отражаются в глазах Винсента фарфорово-голубого цвета
Colors changing hue
Цвета, меняющие оттенок
Morning fields of amber grain
Утренние поля янтарного зерна
Weathered faces lined in pain are soothed beneath the artist's loving hand
Обветренные лица, искаженные болью, успокаиваются под любящей рукой художника
Now I understand what you tried to say to me
Теперь я понимаю, что ты пытался мне сказать
And how you suffered for your sanity, and how you tried to set them free
И как ты страдал за свое здравомыслие, и как ты пытался освободить их
They would not listen - they did not know how
Они не хотели слушать - они не знали, как
Perhaps they'll listen now
Возможно, теперь они прислушаются
For they could not love you - but still your love was true
Потому что они не могли любить тебя - но все же твоя любовь была настоящей
And, when no hope was left inside on that starry, starry night, you took your life as lovers often do
И когда внутри не осталось никакой надежды в ту звездную, беззвездную ночь, ты покончил с собой, как часто делают влюбленные.
But I could have told you, Vincent, this world was never meant for one as beautiful as you
Но я могла бы сказать тебе, Винсент, этот мир никогда не был предназначен для такой прекрасной, как ты
Starry, starry night
Звездная, звездная ночь
Portraits hung in empty halls
Портреты висели в пустых залах
Frameless heads on nameless walls with eyes that watch the world and can't forget
Безрамные головы на безымянных стенах с глазами, которые смотрят на мир и не могут забыть
Like the strangers that you've met
Как незнакомцы, которых ты встречал
The ragged men in ragged clothes
Оборванные люди в рваной одежде
The silver thorn, a bloody rose - lie crushed and broken on the virgin snow
Серебряный шип, кровавая роза - лежат раздавленные и сломанные на девственном снегу
Now I think I know what you tried to say to me
Теперь я думаю, что знаю, что ты пытался мне сказать
And how you suffered for your sanity, and how you tried to set them free
И как ты страдал за свое здравомыслие, и как ты пытался освободить их
They would not listen - they're not listening still
Они бы не стали слушать - они все еще не слушают
Perhaps they never will
Возможно, они никогда этого не сделают





Writer(s): Don Mclean


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.