Ruud Hermans - If I Could Only Fly - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ruud Hermans - If I Could Only Fly




If I Could Only Fly
Если бы я только мог летать
I almost felt you touching me just now
Мне почти показалось, что ты сейчас коснулась меня
I wish I knew which way to turn and go
Если бы я только знал, куда повернуть и идти
I feel so good, and then then I feel so bad
Мне так хорошо, а потом так плохо
I wonder what I ought to do
Интересно, что мне делать
If I could only fly, if I could only fly
Если бы я только мог летать, если бы я только мог летать
I'd bid this place goodbye, to come and be with you
Я бы покинул это место, чтобы быть с тобой
But I can hardly stand, and I got no where to run
Но я едва стою на ногах, и мне некуда бежать
Another sinking sun, and one more lonely night
Еще один закат, и еще одна одинокая ночь
The wind keeps blowing somewhere everyday
Ветер продолжает дуть куда-то каждый день
Tell me things get better, somewhere, up the way
Скажи, что все наладится где-то там, впереди
Just dismal thiking on a dismal day
Просто мрачные мысли в мрачный день
Sad songs for us to bare
Грустные песни, которые мы должны вынести
If I could only fly
Если бы я только мог летать
If we could only fly
Если бы мы только могли летать
If we could only fly
Если бы мы только могли летать
There'd be no more lonely nights
Тогда не было бы больше одиноких ночей
You know sometimes I write happy songs
Знаешь, иногда я пишу веселые песни
Then some little thing goes wrong
Потом что-то идет не так
I wish they all could make you smile
Хотел бы я, чтобы все они могли заставить тебя улыбнуться
Coming home soon and I wanna stay
Скоро вернусь домой, и я хочу остаться
Maybe we can somehow get away
Может быть, мы сможем как-нибудь сбежать
I wish you could come with me when I go again
Жаль, что ты не можешь поехать со мной, когда я снова уеду
If I could only fly, if I could only fly
Если бы я только мог летать, если бы я только мог летать
I'd bid this place goodbye, to come and be with you
Я бы покинул это место, чтобы быть с тобой
But I can hardly stand, and I got no where to run
Но я едва стою на ногах, и мне некуда бежать
Another sinking sun, and one more lonely night
Еще один закат, и еще одна одинокая ночь





Writer(s): Waylon Jennings


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.