Ruudolf & Aksim - Doupeimmat Jumala seivaa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ruudolf & Aksim - Doupeimmat Jumala seivaa




Doupeimmat Jumala seivaa
Самых крутых Бог хранит
Yo
Йоу
elän kauan ellen ehi kuolla nauruun,
Я буду жить долго, если только не умру от смеха,
Emmä tiedä miks mun pepsodent-hymy hyytys,
И я не знаю, почему моя белозубая улыбка застыла,
Koska tipun aina ku mun faijjalt pääsee paukku,
Потому что я всегда падаю, когда у моего бати вырывается пук,
Eli nauran kokoajan koska se on pierutyyny.
То есть я смеюсь постоянно, потому что он как подушка-пердушка.
Eikä tähän viel riemu ryydy,
И на этом веселье не кончается,
Mäki oon samanlainen haisuli tääl geeneis,
Я такой же вонючка здесь, в генах,
Ei meist koskaan kasva aikuisii,
Из нас никогда не вырастут взрослые,
Me ollaan elämänilosii, kunnianhimoisii ja liian freesei,
Мы жизнерадостные, амбициозные и слишком крутые,
Tää on vaan näit sukujuttui, et pääsee duunaa ja prutskui,
Это просто такие семейные штучки, делать дела и пукать,
Elämä on kunkku ja se hyvält tuntuu
Жизнь король, и это приятно ощущать.
Isä-poikalaatuaikaa, jauhetaa skeidaa,
Время отца и сына, болтаем всякую ерунду,
Nauretaan ja päästetää kauheeta leijaa.
Смеемся и пускаем ужасную вонь.
Yo fart'em big time!
Йоу, пукаем по-крупному!
Sit ainaki tiedän olevani yhä elossa,
Тогда я точно знаю, что я всё ещё жив,
potkin pirut ulos mun elämästä,
Я выгоняю демонов из моей жизни,
Ja flippaan kaasut ulos mun kehosta,
И выпускаю газы из моего тела,
Se on turhaa taakkaa,
Это лишний груз,
Ei jaksa raahaa enää mukan draamaa,
Не хочется больше таскать с собой драму,
Yo, välil on joutunu nyyhkii,
Йоу, иногда приходилось хныкать,
Mut nyt elämä on niinku paljon vessapaperii eli hyvin pyyhkii,
Но теперь жизнь как много туалетной бумаги, то есть отлично вытирает,
Turhaa stressaa mun nugetit, meit ei pysty feidaa
Не нужно париться, моя крошка, нас не остановить,
Koska doupeimmat Jumala seivaa
Потому что самых крутых Бог хранит.
Sil meinaan, et kaikki tulee menee viel hienosti,
Под этим я имею в виду, что всё будет ещё прекрасно,
Ruudolf fresh out of poikamiesboksi,
Рудольф, только что из холостяцкой берлоги.
Se on Ruudolf fresh out of poikamiesboksi,
Это Рудольф, только что из холостяцкой берлоги,
Rough'n'tough niinku nahkarotsi,
Грубый и жесткий, как кожаная куртка,
Gettoevankeliumi ja munii ja pekonii ja laardii,
Гетто-евангелие, яйца, бекон и сало,
For everyzone and everybody,
Для всех и каждого,
Ruudolf fresh out of poikamiesboksi,
Рудольф, только что из холостяцкой берлоги,
Jumalanrintamapappi ja gettokokki,
Божий передовой священник и гетто-повар,
Ja sana leviää ku streptokokki, mitä meinaan? Ruudolf!
И слово распространяется, как стрептококк, что я имею в виду? Рудольф!
Elävä todiste, et doupeimmat Jumala seivaa!
Живое доказательство, что самых крутых Бог хранит!
Aksim, teen yhtä upeit lapsii kuin upeet räppii,
Аксим, делаю таких же прекрасных детей, как и рэп,
Ja niinku Superhessu, mul on superpähkinät,
И, как у Супер Гуфи, у меня супер-орехи,
Raising my family ja niinku Ressu Redford,
Ращу свою семью и, как Редфорд Рессу,
Liimailen Kemmuru-tarroja Jakomäen gettoon,
Клею наклейки "Кеммуру" в гетто Якомяки,
Ainaki meil on Suomen kuvauksellisin takapiha,
По крайней мере, у нас самый живописный задний двор в Финляндии,
Se on Nousukaudessa ja Bad Luck Lovessa,
Он в "Восходящей луне" и "Невезучей любви",
Ja muutenki Hollywood tukee räppärii,
И вообще Голливуд поддерживает рэпера,
Jokapuolel näkee ja tuulee actionii,
Везде видно и веет экшеном,
Ja biiseihin voi ruustaa kokonaisii, ja getto sotii,
И в треки можно вложить целые жизни, и гетто воюет,
Vaik ainoa gangsign täällä on keskisormi
Хотя единственный гангстерский знак здесь средний палец.
Ja duunissa en malta oottaa,
И на работе я не могу дождаться,
Et pääsen heti kotiiin ja buustaa ja pitää aitoona
Когда попаду домой, чтобы кайфовать и оставаться настоящим.
Mun vapaa-aika kuluu edustellen,
Моё свободное время уходит на то, чтобы доказать,
Se ettei oo rakkautta gettos on pelkkää fuulaa, tää on gedoheaven
Что отсутствие любви в гетто это просто вранье, это гетто-рай.
Enkä tarvii enempää todisteita,
И мне не нужно больше доказательств,
Oon ite todiste siitä, että doupeimmat Jumala seivaa!
Я сам доказательство того, что самых крутых Бог хранит!
Aksim, straight out of Jakomäki gettoheaven,
Аксим, прямо из гетто-рая Якомяки,
Ainakin siihe saakka kun takas landelle menen,
По крайней мере, до тех пор, пока не вернусь в деревню,
Raising my family ja niinku Ressu Redford,
Ращу свою семью и, как Редфорд Рессу,
Liimailen Kemmuru-tarroja Jakomäen gettoon
Клею наклейки "Кеммуру" в гетто Якомяки.
Ruudolf fresh out of poikamiesboksi,
Рудольф, только что из холостяцкой берлоги,
Rough'n'tough niinku nahkarotsi,
Грубый и жесткий, как кожаная куртка,
Gettoevankeliumi ja munii ja pekonii ja laardii,
Гетто-евангелие, яйца, бекон и сало,
For everyzone and everybody
Для всех и каждого.
Se on Aksim, straight out of Jakomäki gettoheaven,
Это Аксим, прямо из гетто-рая Якомяки,
Ainakin siihe saakka kun takas landelle menen,
По крайней мере, до тех пор, пока не вернусь в деревню,
Raising my family ja niinku Ressu Redford,
Ращу свою семью и, как Редфорд Рессу,
Liimailen Kemmuru-tarroja Jakomäen gettoon
Клею наклейки "Кеммуру" в гетто Якомяки.
Ruudolf fresh out of poikamiesboksi,
Рудольф, только что из холостяцкой берлоги,
Jumalanrintamapappi ja gettokokki,
Божий передовой священник и гетто-повар,
Ja sana leviää ku streptokokki, siis mitä meinaan? Ruudolf!
И слово распространяется, как стрептококк, то есть, что я имею в виду? Рудольф!
Elävä todiste, et doupeimmat Jumala seivaa!
Живое доказательство, что самых крутых Бог хранит!
Ja Aksim, straight out of Jakomäki gettoheaven,
И Аксим, прямо из гетто-рая Якомяки,
Ainakin siihe saakka kun takas landelle menen,
По крайней мере, до тех пор, пока не вернусь в деревню,
Raising my family ja niinku Ressu Redford,
Ращу свою семью и, как Редфорд Рессу,
Liimailen Kemmuru-tarroja Jakomäen gettoon
Клею наклейки "Кеммуру" в гетто Якомяки.
Ruudolf fresh out of poikamiesboksi,
Рудольф, только что из холостяцкой берлоги,
Rough'n'tough niinku nahkarotsi,
Грубый и жесткий, как кожаная куртка,
Gettoevankeliumi ja munii ja pekonii ja laardii,
Гетто-евангелие, яйца, бекон и сало,
For everyzone and everybody
Для всех и каждого.
Se on Aksim, straight out of Jakomäki gettoheaven,
Это Аксим, прямо из гетто-рая Якомяки,
Ainakin siihe saakka kun takas landelle menen,
По крайней мере, до тех пор, пока не вернусь в деревню,
Raising my family ja niinku Ressu Redford,
Ращу свою семью и, как Редфорд Рессу,
Liimailen Kemmuru-tarroja Jakomäen gettoon
Клею наклейки "Кеммуру" в гетто Якомяки.
Ruudolf fresh out of poikamiesboksi,
Рудольф, только что из холостяцкой берлоги,
Jumalanrintamapappi ja gettokokki,
Божий передовой священник и гетто-повар,
Ja jos et viel tajunnu, et mitä meinaan? Ruudolf! Aksim!
И если ты ещё не поняла, что я имею в виду? Рудольф! Аксим!
Doupeimmat Jumala seivaa!
Самых крутых Бог хранит!
Doupeimmat Jumala seivaa
Самых крутых Бог хранит.
Doupeimmat Jumala seivaa
Самых крутых Бог хранит.
Män, mitä meinaat?
Чувак, что ты имеешь в виду?
Doupeimmat Jumala seivaa
Самых крутых Бог хранит.
Beibe, et pysty feifaa, wadap? Ruudolf ja Aksim
Детка, ты не справишься, понятно? Рудольф и Аксим.
Doupeimmat Jumala seivaa
Самых крутых Бог хранит.
Jee, jee, jee, jee
Йе, йе, йе, йе.
Doupeimmat Jumala seivaa!
Самых крутых Бог хранит!





Writer(s): Miska Soini, Rudy Frans Kulmala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.