Paroles et traduction Ruudolf - Oukki doukki
Mä
luulin
et
Vähäset
Äänet
menee
pop
mut
me
aletaan
jäädä
historiaan
I
thought
Vähäiset
Äänet
were
gonna
hit
it
big,
but
we're
becoming
history
Niinku
nurinkuriset
farkut
ja
Kriss
Kross,
ja
tilalle
on
tullu
Dipset-disco
Like
inside-out
jeans
and
Kriss
Kross,
replaced
by
Dipset-disco
Huomaa
et
jengil
näkyy
MTV,
ja
se
tekee
huonommaks
tän
meijän
Helsingin
You
see,
everyone's
watching
MTV,
and
it's
making
our
Helsinki
worse
Räppibileet
ei
oo
muutaku
catwalkii
ja
sitä
samaa
kuka
on
kuka
Rap
parties
are
just
catwalks,
the
same
old
who's
who
game
Ja
kuka
tuntee
kenet
small
talkii
ja
kaikki
vaatteil
flossaa
täs
karnevaalis
mä
koen
olevani
turisti
And
who
knows
who
small
talk,
everyone
flossing
their
clothes
in
this
carnival,
I
feel
like
a
tourist
Mä
oon
kahen
vaiheil
pitäskö
munki
uusi
geari
ostaa
koska
se
on
kummiski
vaan
kulissi
I'm
torn,
should
I
buy
new
gear
too,
even
though
it's
just
a
facade
Enkä
mä
tiiä
kiinnostaaks
ketään
enää
musiikki
se
on
vaan
jotain
taustamölinää,
I
don't
know
if
anyone
even
cares
about
music
anymore,
it's
just
background
noise
Minkä
varjol
ja
tahtiin
pääsee
mammoi
klubeil
köyrimään
ja
tönimään
To
bump
and
grind
to
in
some
fancy
club
Joku
vois
sanoo
et
niin
se
on
aina
menny
ja
tulee
menee
mä
sanon
et
menköön
vaan
Someone
might
say
it's
always
been
like
this
and
always
will
be,
I
say
let
it
be
Mut
jou
se
on
super
spedee
kaikki
tää
räppimeininki
on
lapsille
huonoo
esimerkkii
But
man,
it's
super
speedy,
this
whole
rap
scene
is
a
bad
example
for
kids
Mä
ihmettelen
miten
mun
pikkuveli
selvii
I
wonder
how
my
little
brother
will
manage
Kaiken
tän
keskellä,
mä
rukoilen
et
siit
kasvaa
Jumalaa
pelkäävä
nuorimies
In
the
midst
of
all
this,
I
pray
he
grows
up
to
be
a
God-fearing
young
man
Joka
on
varustettu
suoralla
selällä
jottei
sitä
kaverit
tai
mikään
muotipaska
vedä
nenästä
With
a
straight
back,
so
he
won't
be
led
astray
by
friends
or
any
trendy
crap
Se
ei
lähe
mukaan
palvoo
epäjumalii,
kuten
doussii,
alkoholii
sekä
punanii
He
won't
join
the
worship
of
false
idols,
like
dough,
alcohol,
and
blunts
Ja
koko
nuorten
media
tyrkyttää
sielulle
myrkkyä
mun
muka
pitäs
seksuaalisesti
vapautuu
And
the
whole
youth
media
pushing
poison
for
the
soul,
telling
me
I
need
to
be
sexually
liberated
Et
mä
voin
vähän
chiki-chiki
ilman
et
mun
tarvii
siihen
tyttöön
ees
rakastuu
So
I
can
have
a
little
chiki-chiki
without
even
falling
in
love
with
the
girl
Ja
jos
tää
on
se
mitä
täs
maailmas
tapahtuu
ni
mä
en
ees
haluu
kuulla,
koska
se
on
täyttä
fuulaa
And
if
this
is
what's
happening
in
this
world,
I
don't
even
want
to
hear
it,
because
it's
pure
bull
Mä
laitan
vaan
luurit
korville
ja
duunaan
mitä
duunaan
eli
Bob
Jamesia
luuppaan
I'll
just
put
on
my
headphones
and
do
what
I
do,
which
is
loop
Bob
James
Ja
annan
James
Brownin
ähkii
ja
ihan
sikahikisenä
huutaa
And
let
James
Brown
grunt
and
scream
like
a
madman
Niin
monta
asiaa
pielessä
So
many
things
wrong
Mut
yhen
jutun
mä
pidän
mun
mielessä
But
one
thing
I
keep
in
mind
Et
vaikka
nyt
meininki
ei
oo
douppii
Even
though
things
ain't
dope
right
now
Kaikki
tulee
menee
viel
oukki
doukkii
(x3)
Everything
will
be
oukki
doukki
(x3)
Ooh
mäki
oon
alkanu
räppää
räppäämisestä
joten
voin
yhtä
hyvin
lopettaa
Ooh,
I've
started
rapping
about
rapping,
so
I
might
as
well
quit
Mä
tarviin
uuden
haasteen
joten
taidan
alkaa
laulaa
karaokea
just
niin
I
need
a
new
challenge,
so
I
think
I'll
start
singing
karaoke,
that's
right
En
saa
räppämisest
mitään
irti
nää
päivien
meno
on
niin
villii
et
laitan
pillit
pussiin,
no
tuskin
I
don't
get
anything
out
of
rapping
anymore,
these
days
are
so
wild,
I'm
throwing
in
the
towel,
not
really
Kun
mä
olin
junnu
mul
oli
päässä
jotain
ihme
hip
hop
-glamourin
romantisointii
When
I
was
a
kid,
I
had
some
weird
hip-hop-glamour
romanticization
in
my
head
Sillon
tää
hip
hop
-kulttuurist
vaahtoominen
mulle
putos
mut
onneks
jou
mä
kasvoin
siit
vaiheest
ulos
Back
then,
all
this
foaming
at
the
mouth
about
hip-hop
culture
got
to
me,
but
luckily
I
grew
out
of
that
phase
Sit
ku
alko
näkee
mitä
räp
on,
ni
hip
hop
-haaveet
haalistu
niinku
Michael
Jackson
Then
when
I
started
to
see
what
rap
is,
my
hip-hop
dreams
faded
like
Michael
Jackson
Räppi
on
vaan
fantasiaa
ei
sen
kummempaa
eikä
kukaan
meistä
oo
asunu
yhtään
missään
slummeissa
Rap
is
just
a
fantasy,
nothing
more,
and
none
of
us
have
ever
lived
in
any
slums
Ei
mulkaan
mitään
sanottavaa,
yrittän
vaan
tehä
showta
ja
houstaa
jengin
mukaan
tunnelmaan
I
don't
have
anything
to
say
either,
I'm
just
trying
to
put
on
a
show
and
get
the
crowd
in
the
mood
Samal
haluun
tehä
vastarintaa
silleen
et
joka
tuutist
sisään
lisää
paskaa
virtaa
At
the
same
time,
I
want
to
resist,
because
every
channel
is
pumping
more
crap
into
our
heads
Niinku
yks
päivä
postiluukust
tuli
Kirkko
ja
Kaupunki
Like
one
day,
Kirkko
ja
Kaupunki
came
through
the
mail
slot
Mut
mä
huomasin
mun
kauhuksi,
et
nimest
huolimat
se
oli
täyttä
sontaa
But
to
my
horror,
I
noticed
that
despite
the
name,
it
was
full
of
crap
Otin
yhen
vilauksen
ja
päätin
et
peruutan
sen
tilauksen
I
took
one
look
and
decided
to
cancel
my
subscription
Se
on
surullista
et
jopa
kirkon
julkasut
on
täynnä
antikristillisii
asenteit
It's
sad
that
even
church
publications
are
full
of
anti-Christian
attitudes
Joten
mä
sytytän
noi
mokomatkin
jobinpostit
tuleen
ja
pumppaan
vaan
saarnauskasettei
So
I'll
set
those
damn
junk
mails
on
fire
and
just
pump
up
the
sermon
tapes
Joo
nää
jutut
on
tosi
yksinkertasii,
anna
mulle
haulikko
ja
boom,
mä
ammun
mun
telkkarin
(bang)
Yeah,
these
things
are
really
simple,
give
me
a
shotgun
and
boom,
I'll
shoot
my
TV
(bang)
Naapurit
tietenkin
kuulee
laukauksen
ja
soittaa
poliisit
ja
sit
ku
kytät
saapuu
The
neighbors
will
hear
the
shot,
of
course,
and
call
the
cops,
and
when
the
cops
arrive
Mun
kotiin
niin
tapahtumapaikalt
löydetään
meksikolainen
varustautuneen
pilottiin
ja
yks
kuollu
TV-vastaanotin
At
my
place,
they'll
find
a
Mexican
dressed
as
a
pilot
and
one
dead
TV
set
Ja
mä
vetoon
itsepuolustukseen,
paskaohjelmil
ei
oo
oikeut
mun
himaan
puskee
And
I'll
plead
self-defense,
crappy
shows
have
no
right
to
push
their
way
into
my
home
Joten
jos
sä
haistat
palaneen
muovin
katkuu,
ni
turha
tulla
perii
TV-lupamaksuu
So
if
you
smell
burning
plastic,
don't
bother
coming
to
collect
the
TV
license
fee
Niin
monta
asiaa
pielessä
So
many
things
wrong
Mut
yhen
jutun
mä
pidän
mun
mielessä
But
one
thing
I
keep
in
mind
Et
vaikka
nyt
meininki
ei
oo
douppii
Even
though
things
ain't
dope
right
now
Kaikki
tulee
menee
viel
oukki
doukkii
(x4)
Everything
will
be
oukki
doukki
(x4)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rudy Frans Kulmala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.