Paroles et traduction Ruusut - Käärmeen sisällä
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Käärmeen sisällä
Внутри змеи
Kato,
mitä
mä
oon
syöny
Смотри,
что
я
съела
Vedä
maha
auki
vaan
(auki
vaan)
Вскрой
живот-ка
(вскрой-ка)
Ota
kuva,
mitä
mä
oon
syöny
Сфотографируй,
что
я
съела
Luon
mun
nahan
uudestaan
(luon
mun
nahan
uudestaan)
Сменю
кожу
опять
(сменю
кожу
опять)
Heti
kun
mun
silmät
vältti
Только
отвернулась
на
миг
Söit
mun
selkärankani
Ты
съел
мой
позвоночник
Ja
kun
taas
alkoi
paleltaa
И
когда
снова
стало
холодно
Loin
mun
nahan
uudestaan
Я
сменила
кожу
опять
Just
kun
aloit
tottuu
tähän
kuvioon
Как
только
ты
начал
привыкать
к
этому
узору
Tähän
sahalaitaan,
vähän
kultaan
taittavaan
К
этой
зубчатой
линии,
немного
отливающей
золотом
Sori,
mut
sä
sulit
jo
Извини,
но
ты
уже
растаял
Loin
tän
nahan
uudestaan
Я
сменила
эту
кожу
опять
Sä
näytät
ihan
eriltä
Ты
выглядишь
совсем
по-другому
Kun
katson
käärmeen
sisältä
Когда
я
смотрю
изнутри
змеи
Kun
oisit
tajunnut
mun
kieltä
Если
бы
ты
понимал
мой
язык
Näis
kuvioissa
jotai
mieltä
Ты
бы
увидел
смысл
в
этих
узорах
Ja
sä
näytät
ihan
eriltä
И
ты
выглядишь
совсем
по-другому
Kun
katson
käärmeen
sisältä
Когда
я
смотрю
изнутри
змеи
Jotenkin
niin
nätiltä
Каким-то
таким
красивым
Mut
mul
on
vaan
yks
lisäelämä
Но
у
меня
осталась
всего
одна
жизнь
Mä
en
kuullu
mitä
sul
on
asiaa
Я
не
слышу,
что
ты
хочешь
сказать
En
kyl
pyydä
toistamaan
И
не
прошу
повторять
Olis
hyvä
jos
et
sanoiskaan
Было
бы
хорошо,
если
бы
ты
вообще
ничего
не
говорил
Paljon
mitään
muutakaan,
eihän
sul
oo
suutakaan
Больше
ничего,
ведь
у
тебя
нет
рта
Kun
katson
maailmaa
enkelin
silmin
Когда
я
смотрю
на
мир
глазами
ангела
Se
näyttää
myrkynvihreeltä
Он
кажется
ядовито-зеленым
Kun
katson
maailmaa
enkelin
silmin
Когда
я
смотрю
на
мир
глазами
ангела
Se
näyttää
myrkynvihreeltä
Он
кажется
ядовито-зеленым
Kun
katson
maailmaa
enkelin
silmin
Когда
я
смотрю
на
мир
глазами
ангела
Se
näyttää
myrkynvihreeltä
Он
кажется
ядовито-зеленым
Kun
katson
maailmaa
enkelin
silmin
Когда
я
смотрю
на
мир
глазами
ангела
Se
näyttää
myrkynvihreeltä
Он
кажется
ядовито-зеленым
Kato,
mitä
mä
oon
syöny
Смотри,
что
я
съела
Vedä
maha
auki
vaan
Вскрой
живот-ка
Ota
kuva,
mitä
mä
oon
syöny
Сфотографируй,
что
я
съела
Luon
mun
nahan
uudestaan
Сменю
кожу
опять
Kato,
kenet
mä
oon
syönyt
Смотри,
кого
я
съела
Silti
aina
nälkä
vaan
Всё
равно
вечно
голодна
Ota
kuva,
kenet
mä
oon
syönyt
Сфотографируй,
кого
я
съела
Luon
mun
nahan
uudestaan
Сменю
кожу
опять
Joka
kerta
uudestaan
Каждый
раз
заново
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RINGA SOFI KATARIINA MANNER, ALPO NUMMELIN, SAMULI KUKKOLA, TURKKA ANTERO MALI, MIIKKA KOIVISTO, LAURI LEVOLA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.