Ruusut - Matkalla alas - traduction des paroles en allemand

Matkalla alas - Ruusuttraduction en allemand




Matkalla alas
Auf dem Weg nach unten
Mul on juttui mun mielessä
Ich habe Dinge in meinem Kopf,
Puhun niitä unissaan
Spreche sie im Schlaf aus,
Venaan et ne vielä
Warte darauf, dass sie mich
Päästäis mut otteestaan
Endlich loslassen.
Eikä tie oo ikin suora
Und der Weg ist niemals gerade,
Laskee spiraalina alas vuorta
Er windet sich spiralförmig den Berg hinab.
Mul on murheita mun mielessä
Ich habe Sorgen in meinem Kopf,
Mut koitan laulaa niitä pois
Aber ich versuche, sie wegzusingen.
Ja yöllä siin pihalla
Und nachts im Hof,
Kelaan miten hiljasta
Denke ich darüber nach, wie still es ist.
oon eläny mun elämää
Ich habe mein Leben
Aina semi haaveissa
Immer halb in Träumen gelebt.
Pidän frendejä etäällä
Ich halte Freunde auf Distanz,
Ne on silti mun vieressä
Sie sind trotzdem an meiner Seite.
Mul on murheita mun mielessä
Ich habe Sorgen in meinem Kopf,
Mut koitan laulaa niitä pois
Aber ich versuche, sie wegzusingen.
Alkaisin vaan upota
Ich würde einfach anfangen zu versinken,
Liian aikaisin hajota
Zu früh zerbrechen,
Anna mun sotii rauhassa
Lass mich in Ruhe kämpfen,
Maata katsella taivaasta
Vom Boden aus den Himmel betrachten.
Kesytän leijonan vahingos
Ich zähme versehentlich einen Löwen,
Jään sen viereen auringos
Bleibe neben ihm in der Sonne,
Kultaisen kuusen juurella
Am Fuße der goldenen Tanne,
Makaan, katselen taivasta
Liege ich und schaue in den Himmel.
Ja matkalla alas en muistele ketään
Und auf dem Weg nach unten erinnere ich mich an niemanden,
Matkalla alas en muistele ketään
Auf dem Weg nach unten erinnere ich mich an niemanden,
Matkalla alas en muistele ketään
Auf dem Weg nach unten erinnere ich mich an niemanden.
Mul on juttui mun mielessä
Ich habe Dinge in meinem Kopf,
Puhun niitä unissaan
Spreche sie im Schlaf aus,
Venaan et ne vielä
Warte darauf, dass sie mich
Päästäis mut otteestaan
Endlich loslassen.
Eikä tie oo ikin suora
Und der Weg ist niemals gerade,
Laskee spiraalina alas vuorta
Er windet sich spiralförmig den Berg hinab.
Mul on murheita mun mielessä
Ich habe Sorgen in meinem Kopf,
Mut koitan laulaa niitä pois
Aber ich versuche sie wegzusingen.





Writer(s): Ringa Sofi Katariina Manner, Samuli Kukkola, Lauri Viljami Levola, Alpo Otava Nummelin, Miikka Koivisto, Artturi Taira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.