Ruy Maurity - Pele de Couro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ruy Maurity - Pele de Couro




Pele de Couro
Кожаная кожа
Mia amada pela frontera,
Моя любимая за границей,
Pela frontera, pela frontera,
За границей, за границей,
Mia amada pela frontera, la Puerta del Sol
Моя любимая за границей, у Пуэрта-дель-Соль,
Mia amada es mi corazón
Моя любимая - мое сердце.
Montado num cavalo baio
Верхом на буланом коне
Meu menino pulando brejo e cobra
Мой мальчик перепрыгивает через болото и змей,
Chega em casa, não trabaio
Приезжает домой, не доставляет хлопот,
Deita fora espora, laço e bota
Сбрасывает шпоры, лассо и сапоги.
Capenga e banguelo
Кривоногий и беззубый,
Sol se põe sobre o seu cabelo louro
Солнце садится на его светлые волосы,
Sorriso de velho, catinga do mato
Улыбка старика, запах дикой природы,
Pele de couro, pele de couro
Кожаная кожа, кожаная кожа.
Montado num cavalo baio
Верхом на буланом коне
Meu menino pulando brejo e cobra
Мой мальчик перепрыгивает через болото и змей,
Chega em casa, não trabaio
Приезжает домой, не доставляет хлопот,
Deita fora, espora se bota
Сбрасывает, шпоры там и сапоги.
Nosso pai morreu de véio
Наш отец умер от старости,
Nossa mãe inventava cada caso
Наша мать выдумывала всякие истории,
no cemitério o chapéu é uma flor
Там, на кладбище, шляпа - это цветок,
Mais um abraço, mais um abraço
Еще одно объятие, еще одно объятие.
Montado num cavalo baio
Верхом на буланом коне
Meu menino pulando brejo e cobra
Мой мальчик перепрыгивает через болото и змей,
Chega em casa, não trabaio
Приезжает домой, не доставляет хлопот,
Deita fora espora, laço e bota
Сбрасывает шпоры, лассо и сапоги.
Quando meu menino deita
Когда мой мальчик ложится,
Me consola, pede benção, me aquece
Утешает меня, просит благословения, согревает меня,
Sua cor de maleita, seu corpo pelado
Его цвет малярии, его обнаженное тело,
Minha quermesse, minha quermesse
Мой праздник, мой праздник.
Mia amada pela frontera, pela frontera,
Моя любимая за границей, за границей,
Pela frontera, Mia amada pela frontera
За границей, моя любимая за границей
La Puerta del Sol
У Пуэрта-дель-Соль,
Mia amada es mi corazón
Моя любимая - мое сердце.





Writer(s): Ruy Maurity De Paula Afonso, Jose Jorge Miquinioty


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.