Rvfv - Todo Lo Cambié - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rvfv - Todo Lo Cambié




Todo Lo Cambié
I Changed Everything
(Todo lo cambié)
(I changed everything)
(Todo lo cambié)
(I changed everything)
(Todo lo cambié)
(I changed everything)
(Todo lo cambié)
(I changed everything)
Diosito cuida de los míos que 'toy en la calle, ya me cuido yo
God looks after my people who are in the street, I look after myself
Seguimos sonando más fuerte que nunca, le estoy dando gracias a Dios
We continue to sound louder than ever, I am thanking God
Rompiendo, ganando, el respeto se sigue sumando
Breaking, winning, respect continues to be added
Lo' enemigo' se siguen restando y el dinero 'ta multiplicando
The enemies continue to be subtracted and the money is multiplying
La cuenta de banco subiendo, con los mios siempre me mantengo
The bank account is increasing, I always keep with mine
A la popo no le tengo miedo, desde el cielo me cuida mi abuelo
I am not afraid of the poop, my grandfather looks after me from heaven
Todo lo cambié, lo luche y trabaja'o
I changed everything, I fought and worked
Quisieron meter el pie, pero no sirvió de nada
They wanted to get in the way, but it was no use
Ahora estamos bien, to' mi gente ropa cara
Now we are fine, all my people in expensive clothes
Sigo siendo el mismo ' e antes de que esto cambiara
I'm still the same as before all this changed
Cuatro fekas no rentan, puro' son los que cuentan
Four fakers don't pay, only the ones who count do
'Tas hablando mentiras y la calle se pone violenta
You're telling lies and the street gets violent
Yo sigo tranqulito, no 'toy en lengua que comenta
I remain calm, I am not in the gossipy tongue
Cállate boca trapo (Shh), no me representas (Prr)
Shut up, blabbermouth (Shh), you do not represent me (Prr)
Yo no hago coro con gente que habla de otra gente
I do not gossip with people who talk about other people
Porque si esa gente habla mal, normal que también de mi comenten
Because if those people talk badly, normally they also talk about me
Por eso yo sigo calla'o, calla'o facturando en to' lao'
That is why I remain silent, silent, making money everywhere
A mi la'o el que me ha ayuda'o, Almería representa'o
Beside me who has helped me, Almería represented
Ya lo ven, que seguimos donde siempre y yo
You see, we are still where we always were and I know
Que en el fondo eso les duele porque
That deep down that hurts them because
Salimos de donde no hay pa' comer
We came from where there was nothing to eat
Y en el fondo les duele vernos bien (Prr, prr)
And deep down it hurts them to see us well (Prr, prr)
Todo lo cambié, lo luche y trabaja'o
I changed everything, I fought and worked
Quisieron meter el pie, pero no sirvió de nada
They wanted to get in the way, but it was no use
Ahora estamos bien, to' mi gente ropa cara
Now we are fine, all my people in expensive clothes
Sigo siendo el mismo ' e antes de que esto cambiara
I'm still the same as before all this changed
Yo tranquilo, no me desespero
I'm calm, I don't despair
Ya salimos del agujero
We have already left the hole
Antes siempre estaba en cero
Before I was always at zero
Ahora estoy viajando el mundo entero
Now I am traveling the whole world
Contando dinero en avione'
Counting money in airplanes
Putas de lujo en mansione'
Luxury whores in mansions
(Ellos siguen hablando de mí) (Jah)
(They keep talking about me) (Jah)
(Yo sigo pegando cancione')
(I keep releasing hits)
(Cuatro fekas no rentan, puro' son los que cuentan)
(Four fakers don't pay, only the ones who count do)
('Tas hablando mentiras y la calle se pone violenta)
(You're telling lies and the street gets violent)
(Yo sigo tranqulito, no 'toy en lengua que comenta)
(I remain calm, I am not in the gossipy tongue)
Dímelo, Pablo
Tell me, Pablo
Pablo Mas On The Drums
Pablo Mas On The Drums
Nastu album
Nastu album
Nastu album
Nastu album





Writer(s): Rafael Ruiz Amador, Pablo Villarejo Mas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.