Rvfv - Mirándote - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rvfv - Mirándote




Mirándote
Watching You
Ma', dime qué vamo' a hacer
Baby, tell me what we gonna do
Yo, a ti, te quiero comer
I wanna devour you, it's true
Cuando pasas, mujer
When you walk by, girl, it's plain to see
Me quedo mirándote
I can't help but keep watching you
Ella quiere que le dé, pero que le apreta'o
She wants me to give it to her, but tight and close
Se pone ese pantalón que le queda to' pega'o
Wearing those pants that hug her curves, she knows
To's se la quieren comer y ninguno la ha cata'o
Everyone wants a taste, but nobody's had a bite
Yo me la como dos veces, porque como a lo calla'o
I'll take her twice, 'cause I do things right
Dime qué e' lo que e', 'toy brilla'o con to' mi pana
Tell me what's up, I'm shining with my crew
Llama a tus amigas y tráete, también, a tu hermana
Call your friends and bring your sister too
Sabes que mi flow está más pega'o que La Habana
You know my flow is hotter than Havana heat
En un barrio pobre, siempre coches de alta gama
In a poor neighborhood, luxury cars on the street
Si no la miro se pone rabiosa
If I don't look at her, she gets mad and wild
Parece buena, pero ella es peligrosa
Seems innocent, but she's a dangerous child
Yo pensando en ella y ella pensando en sus cosas
Me thinking 'bout her, and her lost in her own world
Yo soy un chulo, pero esa niña es preciosa
I'm a player, but that girl is a precious pearl
Y dime, mami, qué quieres que yo cante
Tell me, mami, what you want me to sing?
Si hablo de la calle, es porque to's hemos sido mangantes
If I talk about the streets, it's 'cause we've all hustled, see things
Los niños del barrio sueñan con ser traficantes
The kids in the barrio dream of being drug lords one day
Aquí, no existe el miedo, así que vamos to's pa'lante
Here, fear doesn't exist, so we push forward, come what may
Quieres que te cuente cómo es que yo he creci'o
You wanna know how I grew up, the story of my life?
Meti'o en un barrio donde to's los días hay lío
Stuck in a neighborhood where trouble and drama are rife
Mucho chivato se queda resenti'o
Lots of snitches holding grudges, feeling the sting
No pueden con lo suyo y están pendiente a lo mío
Can't handle their own, so they focus on my thing
Ma', dime qué vamo' a hacer
Baby, tell me what we gonna do
Yo, a ti, te quiero comer
I wanna devour you, it's true
Cuando pasas, mujer
When you walk by, girl, it's plain to see
Me quedo mirándote
I can't help but keep watching you
Dime qué vamo' a hacer
Tell me what we gonna do
Yo, a ti, te quiero comer
I wanna devour you, it's true
Cuando pasas, mujer
When you walk by, girl, it's plain to see
Me quedo mirándote
I can't help but keep watching you
A me gusta ese piquete que tienes
I love that swagger that you bring
Me encanta ver tu culo, también cómo lo mueves
Your curves and how you move them, make my heart sing
Siempre me dice: "papi, no te desesperes"
She always tells me, "papi, don't rush, be cool"
Pero, es que a me tiene subiéndome a las paredes
But she drives me crazy, breaks every rule
Si se pone bellacona, es porque le gusta el perreo
If she gets sassy, it's 'cause she wants to grind
Mmh, perreo. ¿Qué?
Mmh, perreo. What?
Si tu gato quiere guerra, rápido le bajo el de'o
If her man wants trouble, I'll shut him down, no time to rewind
Mmh, perreo. ¿Qué?
Mmh, perreo. What?
Ella dice que le gusta mi tema de bellaqueo
She says she loves my sexy, flirty rhyme
Mmh, perreo. ¿Qué?
Mmh, perreo. What?
Yo que siempre miras, porque te encanta el roneo
I know you always watch, 'cause you love the chase, girl, all the time
Mmh, perreo. ¿Qué?
Mmh, perreo. What?
Ma', dime qué vamo' a hacer
Baby, tell me what we gonna do
Yo, a ti, te quiero comer
I wanna devour you, it's true
Cuando pasas, mujer
When you walk by, girl, it's plain to see
Me quedo mirándote
I can't help but keep watching you
Dime qué vamo' a hacer
Tell me what we gonna do
Yo, a ti, te quiero comer
I wanna devour you, it's true
Cuando pasas, mujer
When you walk by, girl, it's plain to see
Me quedo mirándote
I can't help but keep watching you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.