Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
do
we
stand?
Wo
stehen
wir?
'Cause
I
hate
feeling
this
distance
between
us
Denn
ich
hasse
dieses
Gefühl
der
Distanz
zwischen
uns
Lately,
I'm
a
mess
In
letzter
Zeit
bin
ich
ein
Chaos
And
I
know
I'm
not
the
best
at
giving
my
trust
Und
ich
weiß,
ich
bin
nicht
der
Beste
darin,
mein
Vertrauen
zu
schenken
I
don't
wanna
make
you
feel
crazy
Ich
will
nicht,
dass
du
dich
verrückt
fühlst
It's
unsavory
how
you
hate
me
Es
ist
unschön,
wie
du
mich
hasst
When
I'm
only
trying
my
best
to
grow
up
quickly,
yeah
Wenn
ich
doch
nur
mein
Bestes
versuche,
schnell
erwachsen
zu
werden,
ja
When
that's
not
something
you
care
for
Wenn
das
nicht
etwas
ist,
was
dir
wichtig
ist
Maybe
I'm
overreacting
like
the
last
time
Vielleicht
überreagiere
ich,
wie
beim
letzten
Mal
You
said
something
mean
while
I'm
not
fine
Du
hast
etwas
Gemeines
gesagt,
während
es
mir
nicht
gut
geht
Feel
like
I
can't
breathe,
but
I'm
alright
Ich
fühle
mich,
als
könnte
ich
nicht
atmen,
aber
mir
geht
es
gut
I
just
want
you
to
care
Ich
will
nur,
dass
du
dich
kümmerst
All
the
things
you
say,
it
ain't
fair
All
die
Dinge,
die
du
sagst,
sind
nicht
fair
I
just
want
you
to
Ich
will
nur,
dass
du...
I
just
want
you
to
care
Ich
will
nur,
dass
du
dich
kümmerst
I
can't
breathe,
that's
not
fair
Ich
kann
nicht
atmen,
das
ist
nicht
fair
I
just
want
you
to
care
Ich
will
nur,
dass
du
dich
kümmerst
I
can't
breathe,
that's
not
fair
Ich
kann
nicht
atmen,
das
ist
nicht
fair
I
just
want
you
to
care
Ich
will
nur,
dass
du
dich
kümmerst
I
can't
breathe,
that's
not
fair
Ich
kann
nicht
atmen,
das
ist
nicht
fair
I
just
want
you
to
care
Ich
will
nur,
dass
du
dich
kümmerst
I
can't
breathe,
that's
not
fair
Ich
kann
nicht
atmen,
das
ist
nicht
fair
I'm
having
a
hard
time
tryna
be
strong
Es
fällt
mir
schwer,
zu
versuchen,
stark
zu
sein
I'm
feeling
alone,
yeah,
I
wanna
be
home
Ich
fühle
mich
allein,
ja,
ich
will
nach
Hause
I'm
freaking
out
'cause
I
can't
control
myself
Ich
flippe
aus,
weil
ich
mich
nicht
kontrollieren
kann
I
find
it
hard
when
you
gotta
be
Ich
finde
es
schwer,
wenn
du
Stressing
out
'cause
I
gotta
leave
dich
aufregst,
weil
ich
gehen
muss
I'm
tearing
apart
what
meant
everything
Ich
zerstöre
das,
was
alles
bedeutet
hat
And
you
can
walk
away,
but
you
don't
even
hear
me
Und
du
kannst
einfach
weggehen,
aber
du
hörst
mich
nicht
einmal
I'm
trying
hard
and
you
make
it
look
so
easy
Ich
strenge
mich
an
und
du
lässt
es
so
einfach
aussehen
You
tune
me
out,
yeah,
like
I'm
not
even
here
Du
blendest
mich
aus,
ja,
als
wäre
ich
gar
nicht
hier
What
do
I
do
when
all
I
want
is
you
to
care?
Was
soll
ich
tun,
wenn
ich
doch
nur
will,
dass
du
dich
kümmerst?
All
i
want
is
you,
all
I
want
is
you
to
care
Alles,
was
ich
will,
bist
du,
alles,
was
ich
will,
ist,
dass
du
dich
kümmerst
I
just
want
you
to
care
Ich
will
nur,
dass
du
dich
kümmerst
All
the
things
you
say,
it
ain't
fair
All
die
Dinge,
die
du
sagst,
sind
nicht
fair
I
just
want
you
to
Ich
will
nur,
dass
du...
I
just
want
you
to
care
Ich
will
nur,
dass
du
dich
kümmerst
I
can't
breathe,
that's
not
fair
Ich
kann
nicht
atmen,
das
ist
nicht
fair
I
just
want
you
to
care
Ich
will
nur,
dass
du
dich
kümmerst
I
can't
breathe,
that's
not
fair
Ich
kann
nicht
atmen,
das
ist
nicht
fair
I
just
want
you
to
care
Ich
will
nur,
dass
du
dich
kümmerst
I
can't
breathe,
that's
not
fair
Ich
kann
nicht
atmen,
das
ist
nicht
fair
I
just
want
you
to
care
Ich
will
nur,
dass
du
dich
kümmerst
I
can't
breathe,
that's
not
fair
Ich
kann
nicht
atmen,
das
ist
nicht
fair
Take
your
time
with
me
Nimm
dir
Zeit
für
mich
Take
your
time
with
me
Nimm
dir
Zeit
für
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Dartez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.