Rxbyn - echo - acoustic - traduction des paroles en allemand

echo - acoustic - Rxbyntraduction en allemand




echo - acoustic
Echo - Akustisch
Feel alone, feel alone
Fühle mich allein, fühle mich allein
Feel alone, feel alone, lone
Fühle mich allein, fühle mich allein, allein
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
I've been feeling weakened
Ich fühle mich geschwächt
Stuck inside my head, losing the moment
Gefangen in meinem Kopf, verliere den Moment
Couldn't hold my breath and now I'm sinking
Konnte meinen Atem nicht anhalten und jetzt sinke ich
Deep under this water, I ain't blinking
Tief unter dieses Wasser, ich blinzle nicht
Can't lose this moment
Kann diesen Moment nicht verlieren
I die every time I
Ich sterbe jedes Mal, wenn ich
Try to crack a smile, I
Versuche zu lächeln, ich
Hear it in my mind, I
Höre es in meinem Kopf, ich
I give up
Ich gebe auf
Tell me it's okay, you don't run from me
Sag mir, dass es okay ist, du rennst nicht vor mir weg
Never felt that way, never felt like
Habe mich nie so gefühlt, habe mich nie gefühlt wie
Hey, got some shit to say
Hey, ich muss dir etwas sagen
And it's not that great and it's not okay
Und es ist nicht so toll und es ist nicht okay
Why you run from me?
Warum rennst du vor mir weg?
Never felt that way, never felt like
Habe mich nie so gefühlt, habe mich nie gefühlt wie
Hey, think I'm going insane
Hey, ich glaube, ich werde verrückt
Echoing my thoughts like
Meine Gedanken hallen wider, wie
Echoing my thoughts like
Meine Gedanken hallen wider, wie
Echoing my thoughts like
Meine Gedanken hallen wider, wie
Sorry that it's happening today
Tut mir leid, dass es heute passiert
Sorry that I'm trying to explain
Tut mir leid, dass ich versuche, es zu erklären
Sorry it isn't making any sense
Tut mir leid, dass es keinen Sinn ergibt
Fuck it, maybe I should stay away
Verdammt, vielleicht sollte ich wegbleiben
I know I'll get better, I think I just need some peace
Ich weiß, dass es mir besser gehen wird, ich glaube, ich brauche nur etwas Ruhe
But right now, these thoughts just keep screaming
Aber im Moment schreien diese Gedanken einfach weiter
I die every time I
Ich sterbe jedes Mal, wenn ich
Look into your eyes, I
In deine Augen schaue, ich
Try to ease my mind, I
Versuche, meinen Geist zu beruhigen, ich
Just give up
Gebe einfach auf
Tell me it's okay, you don't run from me
Sag mir, dass es okay ist, du rennst nicht vor mir weg
Never felt that way, never felt like
Habe mich nie so gefühlt, habe mich nie gefühlt wie
Hey, got some shit to say
Hey, ich muss dir etwas sagen
And it's not that great and it's not okay
Und es ist nicht so toll und es ist nicht okay
Why you run from me?
Warum rennst du vor mir weg?
Never felt that way, never felt like
Habe mich nie so gefühlt, habe mich nie gefühlt wie
Hey, think I'm going insane
Hey, ich glaube, ich werde verrückt
Echoing my thoughts like
Meine Gedanken hallen wider, wie
Echoing my thoughts like
Meine Gedanken hallen wider, wie
Echo in my thoughts like
Echo in meinen Gedanken, wie
I don't bleed lightly
Ich blute nicht leichtfertig
I don't mourn quickly
Ich trauere nicht schnell
I don't bleed lightly
Ich blute nicht leichtfertig
I don't mourn quickly
Ich trauere nicht schnell
I'm caught up in the eye of the storm
Ich bin gefangen im Auge des Sturms
Holding on to all that I've got
Halte fest an allem, was ich habe
Maybe I can still save myself
Vielleicht kann ich mich noch retten
If I could just separate my thoughts
Wenn ich nur meine Gedanken trennen könnte
My thoughts
Meine Gedanken
My thoughts
Meine Gedanken
My thoughts
Meine Gedanken





Writer(s): Ja'cory Lavine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.