Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was
you
thinking
about
that
when
you
was
doin
what
you
was
doing?
Hast
du
daran
gedacht,
als
du
das
getan
hast,
was
du
getan
hast?
What?
Like...
What
The
Fuck
Is
You
Talkin
About
Was?
Wie...
Wovon
zum
Teufel
redest
du?
Look,
don't
call
my
phone,
don't
come
to
my
crib,
don't
text
my
phone
Schau,
ruf
mich
nicht
an,
komm
nicht
zu
mir
nach
Hause,
schreib
mir
keine
SMS.
Don't
text!
My
Phone
Schreib
mir
nicht!
Keine
SMS!
You
hear
me
nigga?
Verstehst
du
mich,
Nigga?
What
the
fuck
Was
zum
Teufel
(Over
here)
(Hier
drüben)
If
i
could
i
wouldn't
even
know
what
to
say
to
you
Wenn
ich
könnte,
wüsste
ich
nicht
einmal,
was
ich
dir
sagen
soll.
Got
me
wondering
if
he
know's
your
favorites
too
Ich
frage
mich,
ob
er
auch
deine
Favoriten
kennt.
And
i
know
ya
mad
i
made
a
mistake
or
2
Und
ich
weiß,
du
bist
sauer,
dass
ich
ein
oder
zwei
Fehler
gemacht
habe.
And
now
i
know
fasho
not
to
play
with
you
Und
jetzt
weiß
ich
sicher,
dass
ich
nicht
mit
dir
spielen
sollte.
For
the
sake
of
love
I'm
hoping
you
say
that
you
Um
der
Liebe
willen
hoffe
ich,
dass
du
sagst,
Saying
fuck
these
other
guys,
i'ma
stay
with
you
Scheiß
auf
diese
anderen
Typen,
ich
bleibe
bei
dir.
At
the
same
time
us
not
being
together
ain't
fazing
you
Gleichzeitig
macht
es
dir
nichts
aus,
dass
wir
nicht
zusammen
sind.
Girl
i
don't
know
how
much
more
cold
i
can
take
from
you
Mädchen,
ich
weiß
nicht,
wie
viel
mehr
Kälte
ich
von
dir
ertragen
kann.
Lost
in
the
forest
can't
find
my
way
Verloren
im
Wald,
finde
meinen
Weg
nicht.
Ran
into
Tmac
along
the
way
Bin
unterwegs
Tmac
über
den
Weg
gelaufen.
Help
me
my
baby
i
changed
my
ways
Hilf
mir,
mein
Baby,
ich
habe
mich
geändert.
So
dizzy
can
tell
the
night
from
day
So
schwindelig,
kann
die
Nacht
nicht
vom
Tag
unterscheiden.
Dizzy
city
Vibes
Dizzy
City
Vibes.
Heartbroke
cant
tell
no
lies
Herz
gebrochen,
kann
keine
Lügen
erzählen.
Lord
knows
ima
book
that
flight
Gott
weiß,
ich
werde
diesen
Flug
buchen.
If
you
say
you
say
I
can
come
home
tonight
Wenn
du
sagst,
dass
ich
heute
Nacht
nach
Hause
kommen
kann.
Dizzy
city
Vibes
Dizzy
City
Vibes.
Heartbroke
cant
tell
no
lies
Herz
gebrochen,
kann
keine
Lügen
erzählen.
Lord
knows
ima
book
that
flight
Gott
weiß,
ich
werde
diesen
Flug
buchen.
If
you
say
you
say
I
can
come
home
tonight
Wenn
du
sagst,
dass
ich
heute
Nacht
nach
Hause
kommen
kann.
What
do
you
say
to
me,
Understand
what
I'm
saying
Was
sagst
du
zu
mir?
Verstehe,
was
ich
sage.
When
you
get
a
man,
Hope
he
know
I
play
for
keeps
Wenn
du
einen
Mann
bekommst,
hoffe
ich,
er
weiß,
dass
ich
es
ernst
meine.
I'm
feeling
like
life's
at
the
end,
And
you
running
round
screaming
out
C'est
La
Vie
Ich
fühle
mich,
als
wäre
das
Leben
am
Ende,
und
du
rennst
herum
und
schreist
"C'est
La
Vie".
But
deep
down
in
my
heart
i
always
thought,
That
you
would
stay
with
me
Aber
tief
in
meinem
Herzen
dachte
ich
immer,
dass
du
bei
mir
bleiben
würdest.
I
know
i
took
you
for
granted,I
fucked
and
i
can't
fix
the
damage
Ich
weiß,
ich
habe
dich
für
selbstverständlich
gehalten,
ich
habe
es
vermasselt
und
kann
den
Schaden
nicht
wiedergutmachen.
I
just
do
not
understand
it,
Life
is
not
going
how
i
planned
it
Ich
verstehe
es
einfach
nicht,
das
Leben
läuft
nicht
so,
wie
ich
es
geplant
hatte.
Baby
you
got
a
hold
on
my
heart,
And
i
miss
the
days
we
were
happy
Baby,
du
hast
mein
Herz
erobert,
und
ich
vermisse
die
Tage,
an
denen
wir
glücklich
waren.
Girl
if
i
would've
known
we
would
part,
would've
dropped
every
bitch
for
you
gladly
Mädchen,
wenn
ich
gewusst
hätte,
dass
wir
uns
trennen,
hätte
ich
jede
Schlampe
für
dich
fallen
gelassen.
Lost
in
the
forest
can't
find
my
way
Verloren
im
Wald,
finde
meinen
Weg
nicht.
Ran
into
Checkmate
along
the
way
Bin
unterwegs
Checkmate
über
den
Weg
gelaufen.
Help
me
my
baby
i
changed
my
ways
Hilf
mir,
mein
Baby,
ich
habe
mich
geändert.
So
dizzy
can
tell
the
night
from
day
So
schwindelig,
kann
die
Nacht
nicht
vom
Tag
unterscheiden.
Dizzy
city
Vibes
Dizzy
City
Vibes.
Heartbroke
cant
tell
no
lies
(Tell
No
Lies)
Herz
gebrochen,
kann
keine
Lügen
erzählen
(Kann
keine
Lügen
erzählen).
Lord
knows
ima
book
that
flight
(Ohhh)
Gott
weiß,
ich
werde
diesen
Flug
buchen
(Ohhh).
If
you
say
you
say
I
can
come
home
tonight
(If
you
say
babe)
Wenn
du
sagst,
dass
ich
heute
Nacht
nach
Hause
kommen
kann
(Wenn
du
es
sagst,
Babe).
Dizzy
city
Vibes
(If
you
say
babe)
Dizzy
City
Vibes
(Wenn
du
es
sagst,
Babe).
Heartbroke
cant
tell
no
lies
(If
you
say)
Herz
gebrochen,
kann
keine
Lügen
erzählen
(Wenn
du
es
sagst).
Lord
knows
ima
book
that
flight
(Ohhh)
Gott
weiß,
ich
werde
diesen
Flug
buchen
(Ohhh).
If
you
say
you
say
I
can
come
home
tonight
Wenn
du
sagst,
dass
ich
heute
Nacht
nach
Hause
kommen
kann.
Dizzy
city
Vibes
(Come
back
home
babe)
Dizzy
City
Vibes
(Komm
zurück
nach
Hause,
Babe).
Heartbroke
can
tell
no
lies
(Come
back
home
baby)
Herz
gebrochen,
kann
keine
Lügen
erzählen
(Komm
zurück
nach
Hause,
Baby).
Lord
knows
ima
book
that
flight
(Can
i
please,
I'm
on
my
knees,
Yeah)
Gott
weiß,
ich
werde
diesen
Flug
buchen
(Kann
ich
bitte,
ich
bin
auf
meinen
Knien,
ja).
If
you
say
you
say
I
can
come
home
tonight
Wenn
du
sagst,
dass
ich
heute
Nacht
nach
Hause
kommen
kann.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diontrae Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.