Paroles et traduction Rxnde Akozta - El Mundo Ya Se Acabo (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mundo Ya Se Acabo (Bonus Track)
The World Is Over (Bonus Track)
Ya
son
demasiadas
manos
con
dagas
en
mi
espalda
There
are
too
many
hands
with
daggers
in
my
back
Muchas
de
esas
manos
acostumbraban
Many
of
those
hands
used
to
A
estrechar
mis
palmas
Clasp
mine
A
veces
pienso
que
no
hay
almas
Sometimes
I
think
there
are
no
souls
Que
fueron
cambiadas
por
armas,
nalgas,
faldas
That
were
traded
for
weapons,
drugs,
skirts
O
cualquier
cosa
que
cueste
pero
no
valga
Or
anything
that
costs
but
is
not
worth
it
Nos
embarcó
la
calma
en
esta
tormenta
que
ya
no
escampa
Calmness
embarked
us
on
this
storm
that
no
longer
escapes
Está
de
moda
el
hampa,
es
la
única
razón
The
underworld
is
in
fashion,
it's
the
only
reason
Para
explicar
que
me
quieran
matar
por
dar
una
opinión
To
explain
why
they
want
to
kill
me
for
giving
an
opinion
Pues
cada
canción
es
hija
de
mi
inspiracion
Well,
every
song
is
a
daughter
of
my
inspiration
Razón
que
me
hace
cantar
de
corazón
Reason
that
makes
me
sing
from
my
heart
Sin
seguir
un
patrón
Without
following
a
pattern
Quizá
no
tengo
la
razón
Maybe
I'm
not
right
Es
mi
opinión
lo
que
comento
It's
my
opinion
what
I
comment
on
Transmitir
un
pensamiento:
amor
y
rencor,
por
ejemplo
To
convey
a
thought:
love
and
resentment,
for
example
Youh,
describir
un
sentimiento
Youh,
describe
a
feeling
O
explicar
con
rimas
mi
decepción
Or
explain
my
disappointment
with
rhymes
Como
en
este
momento
As
in
this
moment
En
que
me
siento
ignorado
o
incomprendido
When
I
feel
ignored
or
misunderstood
Por
esas
masas
que
abrazan
a
los
faltos
de
sentido
By
those
masses
that
embrace
those
who
are
meaningless
Tú
no
tienes
idea
lo
que
me
he
jodido
You
have
no
idea
how
much
I've
fucked
up
Pa'
comer
tres
veces
hoy
y
tener
un
techo
pa'l
frío
To
eat
three
times
today
and
have
a
roof
for
the
cold
Yo
canto
lo
aprendido,
no
lo
que
he
sufrido
I
sing
what
I
have
learned,
not
what
I
have
suffered
Para
que
un
hijueputa
venga
a
decirme
que
no
he
vivido
For
some
motherfucker
to
come
and
tell
me
that
I
haven't
lived
Hermanos,
el
mundo
ya
se
acabó
Brothers,
the
world
is
over
No
creas
en
mí,
cree
en
ti
Don't
believe
in
me,
believe
in
yourself
Ve
a
tu
alrededor
Look
around
you
Estamos
en
tiempo
extra
We're
in
overtime
Aquí
la
vida
no
cuenta
Here
life
doesn't
count
En
venta
están
los
corazones
Hearts
are
for
sale
Hermanos,
el
mundo
ya
se
acabó
Brothers,
the
world
is
over
No
creas
en
mí,
cree
en
ti
Don't
believe
in
me,
believe
in
yourself
Ve
a
tu
alrededor
Look
around
you
Estamos
en
tiempo
extra
We're
in
overtime
La
vida
no
cuenta
Life
doesn't
count
En
venta
está
el
alma
The
soul
is
for
sale
Hermanos,
el
mundo
ya
se
acabó
Brothers,
the
world
is
over
No
creas
en
mí,
cree
en
ti
Don't
believe
in
me,
believe
in
yourself
Ve
a
tu
alrededor
Look
around
you
Estamos
en
tiempo
extra
We're
in
overtime
La
vida
no
cuenta
Life
doesn't
count
En
venta
está
el
alma
The
soul
is
for
sale
Soy
un
poeta
más
que
está
siendo
sincero,
al
menos
I'm
just
another
poet
who's
being
honest,
at
least
En
otro
tema
más
que
habla
de
un
mundo
que
va
a
menos
In
another
song
about
a
world
that's
going
down
En
la
tierra
de
nunca
jamás,
In
Neverland,
Ni
más
ni
menos
No
more,
no
less
Somos
el
Peter,
(pues
el
Pan...)
ese
ya
no
lo
tenemos
We
are
Peter,
(because
Bread...)
we
don't
have
that
anymore
Hoy
todos
quieren
ser
primeros
Everyone
wants
to
be
first
today
Tal
vez
por
eso
quieren
vernos
muertos
en
vez
de
apoyarnos
Maybe
that's
why
they
want
to
see
us
dead
instead
of
supporting
us
Pero
como
me
dijo
un
hermano
cubano:
But
as
a
Cuban
brother
told
me:
"Los
que
más
nos
lanzan
son
los
que
más
suelen
admirarnos"
"The
ones
who
throw
at
us
the
most
are
the
ones
who
usually
admire
us
the
most"
Sí,
vamos
Venezuela,
despierta
Yes,
come
on
Venezuela,
wake
up
Latinoamérica,
despierta
Latin
America,
wake
up
Que
esta
canción
no
será
eterna
This
song
won't
last
forever
De
tu
parte
hasta
que
aprendas
On
your
part
until
you
learn
A
limpiar
la
mierda
que
en
tu
mente
afecta
To
clean
up
the
shit
that
affects
your
mind
Hermanos,
el
mundo
ya
se
acabó
Brothers,
the
world
is
over
No
lo
digo
yo,
basta
con
ver
el
día
a
día
I'm
not
saying
it,
just
look
at
day
to
day
Y
no
son
profecías
de
un
mesías
And
they
are
not
prophecies
of
a
messiah
Es
un
llamado
contra
la
anarquía
y
la
hipocresía
It's
a
call
against
anarchy
and
hypocrisy
Hermanos,
el
mundo
ya
se
acabó
Brothers,
the
world
is
over
No
creas
en
mí,
cree
en
ti
Don't
believe
in
me,
believe
in
yourself
Ve
a
tu
alrededor
Look
around
you
Estamos
en
tiempo
extra
We're
in
overtime
Aquí
la
vida
no
cuenta
Here
life
doesn't
count
En
venta
están
los
corazones
Hearts
are
for
sale
Hermanos,
el
mundo
ya
se
acabó
Brothers,
the
world
is
over
No
creas
en
mí,
cree
en
ti
Don't
believe
in
me,
believe
in
yourself
Ve
a
tu
alrededor
Look
around
you
Estamos
en
tiempo
extra
We're
in
overtime
La
vida
no
cuenta
Life
doesn't
count
En
venta
está
el
alma
The
soul
is
for
sale
Pueblo,
despierta
People,
wake
up
Si
tú
estás
aquí
presente
If
you
are
here
present
Ve
más
allá
de
tus
narices
See
beyond
your
nose
Encuéntrate
Find
yourself
Kaputo,
Índigos
Kaputo,
Indigos
Pueblo,
despierta
People,
wake
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Randy Acosta, Tyrone Jose Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.