Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enjoy the Moment
Genieß den Moment
Said
I
won't
be
anything
'til
I
make
it
Man
sagte,
ich
würde
nichts
werden,
bis
ich
es
schaffe
Homie
set
the
bar,
one
sec
I'ma
raise
it
Kumpel
hat
die
Latte
gelegt,
eine
Sekunde,
ich
werde
sie
höher
legen
Money
in
the
breeze,
everybody
wanna
chase
it
Geld
liegt
in
der
Luft,
jeder
will
es
jagen
Snakes
in
the
grass,
that's
why
I
can't
graze
it
Schlangen
im
Gras,
deshalb
kann
ich
dort
nicht
grasen
People
in
field
always
thinkin'
it'll
last
Leute
in
dem
Bereich
denken
immer,
es
würde
ewig
halten
'Til
they
broke
or
they
woke,
now
they
stuck
in
the
past
Bis
sie
pleite
sind
oder
aufwachen,
jetzt
stecken
sie
in
der
Vergangenheit
fest
Now
they
stuck
in
the
past
Jetzt
stecken
sie
in
der
Vergangenheit
fest
Try
to
be
real
but
this
shit
never
work
Versuche,
echt
zu
sein,
aber
dieser
Scheiß
funktioniert
nie
When
you
up
there
plot,
when
you
down
it's
a
curse
Wenn
du
oben
bist,
schmieden
sie
Pläne,
wenn
du
unten
bist,
ist
es
ein
Fluch
People
talkin'
too
much
and
I
don't
understand
Leute
reden
zu
viel
und
ich
verstehe
es
nicht
Gotta
risk
everything
blowin'
up
with
a
plan
Muss
alles
riskieren,
um
mit
einem
Plan
durchzustarten
Everybody
been
the
same
Alle
waren
schon
immer
gleich
Everybody
says
that
ego
everywhere
Jeder
sagt,
das
Ego
ist
überall
And
I
never
get
a
text
back
Und
ich
bekomme
nie
eine
Antwort-SMS
zurück
Say
I'm
falling
off,
never
on
to
begin
with
Sagen,
ich
lasse
nach,
war
aber
von
Anfang
an
nie
dabei
Stats
goin'
up,
when
I
leave
you
gon'
miss
this
Statistiken
steigen,
wenn
ich
gehe,
werdet
ihr
das
vermissen
But
I
think
it's
a
joke
Aber
ich
denke,
es
ist
ein
Witz
Why
you
want
smoke
Warum
willst
du
Stress?
Stay
on
ten
toes,
get
your
ten
toes
broke
Bleib
auf
zehn
Zehen,
sonst
werden
dir
die
zehn
Zehen
gebrochen
Drop
a
brick
on
the
mic,
I
been
tryna
make
music
Lass
einen
Ziegelstein
aufs
Mikro
fallen,
ich
versuche
schon
die
ganze
Zeit,
Musik
zu
machen
Fuck
about
a
buck,
in
the
end
I'mma
lose
it
Scheiß
auf
den
Dollar,
am
Ende
werde
ich
ihn
eh
verlieren
Feeling
my
soul
Fühle
meine
Seele
When
I
get
old
Wenn
ich
alt
werde
Play
the
dad
role
next
gen
settin'
goals
Spiele
die
Vaterrolle,
die
nächste
Generation
setzt
Ziele
I
was
broke
from
the
start
Ich
war
von
Anfang
an
pleite
Never
relapse
Niemals
einen
Rückfall
Always
on
edge
so
I
never
relax
Immer
angespannt,
also
entspanne
ich
mich
nie
If
I
ever
see
cap,
never
snitch
I
avoid
it
Wenn
ich
jemals
Lügen
sehe,
verpfeife
ich
niemanden,
ich
vermeide
es
Too
many
problems
Zu
viele
Probleme
Shit
gets
annoying
Der
Scheiß
nervt
Taking
time
off
like
I'm
off
on
a
voyage
Nehme
mir
frei,
als
wäre
ich
auf
einer
Reise
Workin'
too
hard,
gotta
make
better
choices
Arbeite
zu
hart,
muss
bessere
Entscheidungen
treffen
Brand
new
heart
Brandneues
Herz
It'll
get
stolen
Es
wird
gestohlen
werden
Death
comin'
up,
so
I
live
in
the
moment
Der
Tod
rückt
näher,
also
lebe
ich
im
Moment
We
should
enjoy
this
Wir
sollten
das
genießen
Enjoy
the
moment
Genieß
den
Moment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Shane Tubbs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.