Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain't
ever
sober
Ich
bin
nie
nüchtern
I
know
you
don't
like
me
like
that
Ich
weiß,
du
magst
mich
nicht
so
But
I'm
going
through
some
shit
Aber
ich
mache
gerade
eine
schwere
Zeit
durch
And
my
train
is
off
the
tracks
Und
mein
Zug
ist
entgleist
Pull
it
over
Zieh
mich
rüber
Inject
me
with
some
life
to
bring
me
back
Injizier
mir
etwas
Leben,
um
mich
zurückzubringen
Think
I
need
a
dose
of
you
maybe
two
in
fact
Ich
glaube,
ich
brauche
eine
Dosis
von
dir,
vielleicht
sogar
zwei
I
got
nothing
to
lose
Ich
habe
nichts
zu
verlieren
And
everything
to
prove
Und
alles
zu
beweisen
Man
I
been
slept
on
for
life
Mann,
ich
wurde
mein
Leben
lang
unterschätzt
And
I
refuse
to
minuscule
Und
ich
weigere
mich,
winzig
zu
sein
I
will
never
be
the
dude
who
talks
about
his
shit
but
don't
walk
about
the
path
that
Ich
werde
niemals
der
Typ
sein,
der
über
seine
Sachen
redet,
aber
nicht
den
Weg
geht,
den
I
created
from
my
lips
ich
mit
meinen
Lippen
erschaffen
habe
A
hypocrite
up
on
my
shit
Ein
Heuchler
in
meiner
Sache
Sometimes
I
wonder
if
you've
loved
and
lost
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
du
geliebt
und
verloren
hast
Sometimes
I
wonder
Manchmal
frage
ich
mich
Sometimes
I
wonder
yeah
I
wonder
Manchmal
frage
ich
mich,
ja,
ich
frage
mich
Sometimes
I
wonder
if
you've
felt
pain
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
du
Schmerz
gefühlt
hast
'Cus
I
ain't
ever
sober
Denn
ich
bin
nie
nüchtern
I
know
you
don't
like
me
like
that
Ich
weiß,
du
magst
mich
nicht
so
But
I'm
going
through
some
shit
Aber
ich
mache
gerade
eine
schwere
Zeit
durch
And
my
train
is
off
the
tracks
Und
mein
Zug
ist
entgleist
Pull
me
over
Zieh
mich
rüber
Inject
me
with
some
life
to
bring
me
back
Injizier
mir
etwas
Leben,
um
mich
zurückzubringen
Think
I
need
a
dose
of
you
maybe
two
in
fact
Ich
glaube,
ich
brauche
eine
Dosis
von
dir,
vielleicht
sogar
zwei
Pour
me
a
double
Schenk
mir
einen
doppelten
ein
Let's
double
the
trouble
Lass
uns
den
Ärger
verdoppeln
I'm
feeling
aggressive
Ich
fühle
mich
aggressiv
She
look
at
me
feeling
obsessive
Sie
sieht
mich
an
und
fühlt
sich
besessen
I'm
getting
the
message
Ich
bekomme
die
Nachricht
That
I
should
be
home
tonight
(Home
tonight)
Dass
ich
heute
Abend
zu
Hause
sein
sollte
(zu
Hause
heute
Abend)
She
don't
know
love
Sie
kennt
keine
Liebe
Lives
on
the
run
Lebt
auf
der
Flucht
Plays
with
the
mind
Spielt
mit
dem
Verstand
Loads
up
the
gun
Lädt
die
Waffe
Shoots
at
the
heart
Schießt
auf
das
Herz
My
clock
on
the
run
Meine
Uhr
läuft
I
do
not
have
time
Ich
habe
keine
Zeit
I'm
out
of
my
mind
bin
ich
von
Sinnen
This
world
is
so
cold
I
know
hold
on
Diese
Welt
ist
so
kalt,
ich
weiß,
halt
durch
Hard
to
stay
sober
sometimes
Es
ist
schwer,
manchmal
nüchtern
zu
bleiben
Sometimes
I
wonder
if
you've
loved
and
lost
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
du
geliebt
und
verloren
hast
Sometimes
I
wonder
Manchmal
frage
ich
mich
Sometimes
I
wonder
yeah
I
wonder
Manchmal
frage
ich
mich,
ja,
ich
frage
mich
Sometimes
I
wonder
if
you've
felt
pain
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
du
Schmerz
gefühlt
hast
'Cus
I
ain't
ever
sober
Denn
ich
bin
nie
nüchtern
I
know
you
don't
like
me
like
that
Ich
weiß,
du
magst
mich
nicht
so
But
I'm
going
through
some
shit
Aber
ich
mache
gerade
eine
schwere
Zeit
durch
And
my
train
is
off
the
tracks
Und
mein
Zug
ist
entgleist
Pull
me
over
Zieh
mich
rüber
Inject
me
with
some
life
to
bring
me
back
Injizier
mir
etwas
Leben,
um
mich
zurückzubringen
Think
I
need
a
dose
of
you
maybe
two
in
fact
Ich
glaube,
ich
brauche
eine
Dosis
von
dir,
vielleicht
sogar
zwei
I
ain't
ever
sober
Ich
bin
nie
nüchtern
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Spencer, Chris Selfe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.