Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
can
have
next
'cause
I
got
right
now
Du
kannst
danach
haben,
denn
ich
hab
jetzt
sofort
I
ain't
gonna
stop
right
now
Ich
hör
jetzt
nicht
auf,
genau
jetzt
I
was
on
chill,
but
I'm
hot
right
now
War
ganz
relaxed,
doch
jetzt
bin
ich
heiß
Got
it
on
lock
right
now
Hab
alles
im
Griff,
genau
jetzt
I'm
about
to
pull
up
in
the
drop
right
now
Ich
roll
gleich
vor
im
Flitzer,
genau
jetzt
I'mma
shut
down
the
whole
spot
right
now
Ich
leg
den
ganzen
Laden
lahm,
genau
jetzt
I'm
about
to
take
it
to
the
top
right
now
Ich
nehm's
gleich
bis
ganz
nach
oben,
genau
jetzt
Might
not
be
tomorrow,
all
we
got
is
right
now
Morgen
gibt's
vielleicht
kein'n
Morgen,
alles
was
wir
haben
ist
jetzt
You
can
have
next
'cause
I
got
right
now
Du
kannst
danach
haben,
denn
ich
hab
jetzt
sofort
I
ain't
gonna
stop
right
now
Ich
hör
jetzt
nicht
auf,
genau
jetzt
I
was
on
chill,
but
I'm
hot
right
now
War
ganz
relaxed,
doch
jetzt
bin
ich
heiß
Got
it
on
lock
right
now
Hab
alles
im
Griff,
genau
jetzt
I'm
about
to
pull
up
in
the
drop
right
now
Ich
roll
gleich
vor
im
Flitzer,
genau
jetzt
I'mma
shut
down
the
whole
spot
right
now
Ich
leg
den
ganzen
Laden
lahm,
genau
jetzt
I'm
about
to
take
it
to
the
top
right
now
Ich
nehm's
gleich
bis
ganz
nach
oben,
genau
jetzt
Might
not
be
tomorrow,
all
we
got
is
right
now
Morgen
gibt's
vielleicht
kein'n
Morgen,
alles
was
wir
haben
ist
jetzt
Once
I
get
started
can't
stop
it
Wenn
ich
erst
mal
start',
kann
keiner
mich
stoppen
Set
the
bar
high
you
can't
top
it
Setz
die
Latte
so
hoch,
da
kommt
keiner
drüber
Dope,
I
ain't
talkin'
narcotics
Geil,
und
ich
red
nicht
von
Drogen
I
got
the
keys
and
I
lock
it
Ich
hab
die
Schlüssel
und
schließ
ab
Want
it,
come
get
it,
come
cop
it
Willst
es?
Dann
komm
hol's
dir,
kauf
es
Tricks
up
my
sleeves,
in
my
pockets
Tricks
im
Ärmel,
in
meinen
Taschen
Too
much
dollars
won't
fit
in
my
wallet
Zu
viel
Cash,
passt
nicht
in
meinen
Geldbeutel
You
lookin'
for
it,
I
got
it
Du
suchst
danach?
Ich
hab's
I
got
the
light
with
no
socket
Ich
hab
das
Licht
ohne
Fassung
Put
in
the
time,
yea,
I
clock
it
Hab
die
Zeit
investiert,
ja,
ich
stempel
I'm
takin'
off
like
a
rocket
Ich
starte
durch
wie
'ne
Rakete
I
grab
the
mic'
and
I
rock
it
Ich
nehm
das
Mikro
und
rock
es
I
make
'em
jam
when
I
drop
it
Ich
bring
sie
zum
Jammern,
wenn
ich
dropp
es
Load
it
up,
cock
it
and
pop
it
Lad
durch,
spann
ab
und
knall
es
You
know
that
I
talk
it
and
walk
it
Du
weißt,
ich
red
nicht
nur,
ich
mach
es
The
way
that
I
shine,
you
can't
block
it
Wie
ich
strahl,
das
kann
keiner
blocken
You
can
have
next
'cause
I
got
right
now
Du
kannst
danach
haben,
denn
ich
hab
jetzt
sofort
I
ain't
gonna
stop
right
now
Ich
hör
jetzt
nicht
auf,
genau
jetzt
I
was
on
chill,
but
I'm
hot
right
now
War
ganz
relaxed,
doch
jetzt
bin
ich
heiß
Got
it
on
lock
right
now
Hab
alles
im
Griff,
genau
jetzt
I'm
about
to
pull
up
in
the
drop
right
now
Ich
roll
gleich
vor
im
Flitzer,
genau
jetzt
I'mma
shut
down
the
whole
spot
right
now
Ich
leg
den
ganzen
Laden
lahm,
genau
jetzt
I'm
about
to
take
it
to
the
top
right
now
Ich
nehm's
gleich
bis
ganz
nach
oben,
genau
jetzt
Might
not
be
tomorrow,
all
we
got
is
right
now
Morgen
gibt's
vielleicht
kein'n
Morgen,
alles
was
wir
haben
ist
jetzt
You
can
have
next
'cause
I
got
right
now
Du
kannst
danach
haben,
denn
ich
hab
jetzt
sofort
I
ain't
gonna
stop
right
now
Ich
hör
jetzt
nicht
auf,
genau
jetzt
I
was
on
chill,
but
I'm
hot
right
now
War
ganz
relaxed,
doch
jetzt
bin
ich
heiß
Got
it
on
lock
right
now
Hab
alles
im
Griff,
genau
jetzt
I'm
about
to
pull
up
in
the
drop
right
now
Ich
roll
gleich
vor
im
Flitzer,
genau
jetzt
I'mma
shut
down
the
whole
spot
right
now
Ich
leg
den
ganzen
Laden
lahm,
genau
jetzt
I'm
about
to
take
it
to
the
top
right
now
Ich
nehm's
gleich
bis
ganz
nach
oben,
genau
jetzt
Might
not
be
tomorrow,
all
we
got
is
right
now
Morgen
gibt's
vielleicht
kein'n
Morgen,
alles
was
wir
haben
ist
jetzt
You
can
have
next
because
I
got
it
currently
Du
kannst
danach
haben,
denn
ich
hab's
aktuell
I
need
it
right
now
like
urgently
Ich
brauch's
sofort,
und
zwar
dringend
But
I
ain't
got
no
sense
of
urgency
Doch
ich
hab
keine
Eile,
kein
Stress
I
found
the
cure
for
the
currency
Ich
fand
die
Heilung
für
die
Währung
I
guess
it
never
occurred
to
me
Schien
mir,
das
fiel
mir
nie
ein
I
made
it
happen
inadvertently
Ich
hab's
geschafft
ganz
unbeabsichtigt
Never
had
doubt
or
uncertainty
Hatte
nie
Zweifel
oder
Unsicherheit
It
all
fell
into
place
perfectly
Alles
fügte
sich
perfekt
zusammen
Call
me
Sir
when
you
refer
to
me
Nenn
mich
Sir,
wenn
du
von
mir
sprichst
I
know
you
probably
heard
of
me
Ich
weiß,
du
hast
wohl
schon
von
mir
gehört
Ain't
no
one
touchin'
me
verbally
Keiner
kommt
an
mich
ran,
verbal
Many
metaphors,
hella
hyperboles
Viele
Metaphern,
jede
Menge
Übertreibung
I
just
do
whatever
work
for
me
Ich
mach
einfach,
was
für
mich
funktioniert
I
never
work
for
free
Ich
arbeite
niemals
umsonst
Trousers
are
burgundy
Die
Hose
ist
burgunderrot
Fly
out
to
Germany
Flieg
nach
Deutschland
Make
'em
feel
me
universally
Lass
sie
mich
fühlen,
weltweit
I
got
right
now,
and
I
got
all
eternity
Ich
hab
jetzt
sofort
und
ich
hab
die
Ewigkeit
You
can
have
next
'cause
I
got
right
now
Du
kannst
danach
haben,
denn
ich
hab
jetzt
sofort
I
ain't
gonna
stop
right
now
Ich
hör
jetzt
nicht
auf,
genau
jetzt
I
was
on
chill,
but
I'm
hot
right
now
War
ganz
relaxed,
doch
jetzt
bin
ich
heiß
Got
it
on
lock
right
now
Hab
alles
im
Griff,
genau
jetzt
I'm
about
to
pull
up
in
the
drop
right
now
Ich
roll
gleich
vor
im
Flitzer,
genau
jetzt
I'mma
shut
down
the
whole
spot
right
now
Ich
leg
den
ganzen
Laden
lahm,
genau
jetzt
I'm
about
to
take
it
to
the
top
right
now
Ich
nehm's
gleich
bis
ganz
nach
oben,
genau
jetzt
Might
not
be
tomorrow,
all
we
got
is
right
now
Morgen
gibt's
vielleicht
kein'n
Morgen,
alles
was
wir
haben
ist
jetzt
You
can
have
next
'cause
I
got
right
now
Du
kannst
danach
haben,
denn
ich
hab
jetzt
sofort
I
ain't
gonna
stop
right
now
Ich
hör
jetzt
nicht
auf,
genau
jetzt
I
was
on
chill,
but
I'm
hot
right
now
War
ganz
relaxed,
doch
jetzt
bin
ich
heiß
Got
it
on
lock
right
now
Hab
alles
im
Griff,
genau
jetzt
I'm
about
to
pull
up
in
the
drop
right
now
Ich
roll
gleich
vor
im
Flitzer,
genau
jetzt
I'mma
shut
down
the
whole
spot
right
now
Ich
leg
den
ganzen
Laden
lahm,
genau
jetzt
I'm
about
to
take
it
to
the
top
right
now
Ich
nehm's
gleich
bis
ganz
nach
oben,
genau
jetzt
Might
not
be
tomorrow,
all
we
got
is
right
now
Morgen
gibt's
vielleicht
kein'n
Morgen,
alles
was
wir
haben
ist
jetzt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Harper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.