Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cut You Off (feat. Surf)
Dich abschneiden (feat. Surf)
I
don't
wanna
cut
you
off,
but
I
gotta
cut
you
off
Ich
will
dich
nicht
abschneiden,
aber
ich
muss
dich
abschneiden
Tryna
find
out
what
you
do
for
me,
but
it's
not
much
at
all
Versuche
rauszufinden,
was
du
für
mich
tust,
aber
es
ist
überhaupt
nicht
viel
I
wanna
talk
to
you,
but
it's
like
talking
to
a
wall
Ich
will
mit
dir
reden,
aber
es
ist,
als
würde
man
mit
einer
Wand
reden
I'm
tryna
get
it
out
of
you,
but
you
don't
care
at
all
Ich
versuche,
es
aus
dir
rauszukriegen,
aber
es
ist
dir
total
egal
I
don't
pick
up
the
phone
when
she
call
Ich
gehe
nicht
ans
Telefon,
wenn
sie
anruft
She
be
breaking
my
heart
like
the
law
Sie
bricht
mein
Herz
wie
das
Gesetz
I
just
blew
me
a
bag
at
the
mall
Ich
hab
grad
eine
Stange
Geld
in
der
Mall
verprasst
I
just
left
out
the
store
with
the
sauce
Ich
hab
grad
den
Laden
mit
dem
Style
verlassen
I
just
stated
myself,
I'm
a
boss
Ich
hab
grad
klargestellt,
ich
bin
ein
Boss
I
go
up
like
I
live
in
a
loft
Ich
gehe
hoch
hinaus,
als
ob
ich
in
einem
Loft
wohne
I
pull
up
and
I'm
switching
them
off
Ich
tauche
auf
und
schalte
sie
ab
I
ain't
tripping,
I
pay
what
it
costs
Ich
mach
mir
keinen
Kopf,
ich
zahle,
was
es
kostet
Yeah,
I
can't
breathe
Yeah,
ich
kann
nicht
atmen
Oh,
I
gotta
let
you
go
Oh,
ich
muss
dich
gehen
lassen
Cause
your
love
is
hurting
me
Denn
deine
Liebe
verletzt
mich
I'm
better
off
alone
Mir
geht
es
alleine
besser
I
don't
need
your
company
Ich
brauche
deine
Gesellschaft
nicht
Yeah,
you
disappointed
me
Yeah,
du
hast
mich
enttäuscht
Went
from
a
friend
to
enemy
Wurdest
von
einer
Freundin
zur
Feindin
All
my
diamonds
came
from
China
Alle
meine
Diamanten
kamen
aus
China
Yeah,
they
came
from
overseas
Yeah,
sie
kamen
aus
Übersee
I
was
loving
on
your
bitch
Ich
hatte
was
mit
deiner
Bitch
I
found
out
she
was
Japanese
Ich
fand
heraus,
dass
sie
Japanerin
war
I'ma
hang
up
all
your
calls
Ich
werde
alle
deine
Anrufe
wegdrücken
Cause
you
never
talk
to
me
Weil
du
nie
mit
mir
redest
And
you
really
broke
my
heart
Und
du
hast
wirklich
mein
Herz
gebrochen
Cause
you
tore
it
into
pieces
Weil
du
es
in
Stücke
gerissen
hast
I
don't
wanna
cut
you
off
Ich
will
dich
nicht
abschneiden
But
I
gotta
cut
you
off
Aber
ich
muss
dich
abschneiden
Tryna
find
out
what
you
do
for
me
Versuche
rauszufinden,
was
du
für
mich
tust
But
it's
not
much
at
all
Aber
es
ist
überhaupt
nicht
viel
I
wanna
talk
to
you,
but
it's
like
talking
to
a
wall
Ich
will
mit
dir
reden,
aber
es
ist,
als
würde
man
mit
einer
Wand
reden
I'm
tryna
get
it
out
of
you,
but
you
don't
care
at
all
Ich
versuche,
es
aus
dir
rauszukriegen,
aber
es
ist
dir
total
egal
I
don't
pick
up
the
phone
when
she
call
Ich
gehe
nicht
ans
Telefon,
wenn
sie
anruft
She
be
breaking
my
heart
like
the
law
Sie
bricht
mein
Herz
wie
das
Gesetz
I
just
blew
me
a
bag
at
the
mall
Ich
hab
grad
eine
Stange
Geld
in
der
Mall
verprasst
I
just
left
out
the
store
with
the
sauce
Ich
hab
grad
den
Laden
mit
dem
Style
verlassen
I
just
stated
myself,
I'm
a
boss
Ich
hab
grad
klargestellt,
ich
bin
ein
Boss
I
go
up
like
I
live
in
a
loft
Ich
gehe
hoch
hinaus,
als
ob
ich
in
einem
Loft
wohne
I
pull
up
and
I'm
switching
them
off
Ich
tauche
auf
und
schalte
sie
ab
I
ain't
tripping,
I
pay
what
it
cost
Ich
mach
mir
keinen
Kopf,
ich
zahle,
was
es
kostet
I
ain't
tripping,
I
pay
what
it
cost
Ich
mach
mir
keinen
Kopf,
ich
zahle,
was
es
kostet
And
I
fucked
your
bitch
hit
it
raw
Und
ich
hab
deine
Bitch
gefickt,
ohne
Gummi
I
go
apeshit
like
King
Kong
Ich
raste
aus
wie
King
Kong
While
your
girl
knows
all
my
songs
Während
du
all
meine
Songs
kennst
I'm
about
to
cut
her
off
Ich
bin
dabei,
dich
abzuschneiden
Baby,
I
stand
at
the
top
Baby,
ich
stehe
ganz
oben
And
I
can't
love
you
anymore
Und
ich
kann
dich
nicht
mehr
lieben
Cause
you
turned
to
a
thot
Weil
du
zu
einer
Schlampe
geworden
bist
Why
the
hell
you
in
my
thoughts
Warum
zum
Teufel
bist
du
in
meinen
Gedanken?
To
many
drugs
I
gotta
stop
Zu
viele
Drogen,
ich
muss
aufhören
Baby,
I
just
wanna
rock
Baby,
ich
will
einfach
nur
rocken
I
gotta
cut
you
off
Ich
muss
dich
abschneiden
I
don't
wanna
cut
you
off
Ich
will
dich
nicht
abschneiden
But
I
gotta
cut
you
off
Aber
ich
muss
dich
abschneiden
Tryna
find
out
what
you
do
for
me,
but
it's
not
much
at
all
Versuche
rauszufinden,
was
du
für
mich
tust,
aber
es
ist
überhaupt
nicht
viel
I
wanna
talk
to
you,
but
it's
like
talking
to
a
wall
Ich
will
mit
dir
reden,
aber
es
ist,
als
würde
man
mit
einer
Wand
reden
I'm
tryna
get
it
out
of
you,
but
you
don't
care
at
all
Ich
versuche,
es
aus
dir
rauszukriegen,
aber
es
ist
dir
total
egal
I
don't
pick
up
the
phone
when
she
call
Ich
gehe
nicht
ans
Telefon,
wenn
sie
anruft
She
be
breaking
my
heart
like
the
law
Sie
bricht
mein
Herz
wie
das
Gesetz
I
just
blew
me
a
bag
at
the
mall
Ich
hab
grad
eine
Stange
Geld
in
der
Mall
verprasst
I
just
left
out
the
store
with
the
sauce
Ich
hab
grad
den
Laden
mit
dem
Style
verlassen
I
just
stated
myself,
I'm
a
boss
Ich
hab
grad
klargestellt,
ich
bin
ein
Boss
I
go
up
like
I
live
in
a
loft
Ich
gehe
hoch
hinaus,
als
ob
ich
in
einem
Loft
wohne
I
pull
up
and
I'm
switching
them
off
Ich
tauche
auf
und
schalte
sie
ab
I
ain't
tripping,
I
pay
what
it
cost
Ich
mach
mir
keinen
Kopf,
ich
zahle,
was
es
kostet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Gorka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.