Ryan Adams & The Cardinals - Cobwebs - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ryan Adams & The Cardinals - Cobwebs




Somewhere impossible light still shines and every smile is as if new
Где-то все еще сияет невозможный свет, и каждая улыбка как будто новая
Sometimes I feel like the static in the attic is making me just confused
Иногда мне кажется, что помехи на чердаке просто сбивают меня с толку
If I fall will you catch me?
Если я упаду, ты поймаешь меня?
If I'm sorry, sorry enough
Если я сожалею, то достаточно сожалею
If I fall will you pity me?
Если я упаду, пожалеешь ли ты меня?
Will you confuse my love for the cobwebs?
Будешь ли ты путать мою любовь с паутиной?
Confuse my love for the cobwebs
Спутай мою любовь с паутиной
I always pause if I can on fifth avenue look uptown with my head in the stars
Я всегда останавливаюсь, если могу, на пятой авеню, смотрю на центр города, задрав голову к звездам
Somewhere the buildings give way to sunlight give way to east and west central park
Кое-где здания уступают место солнечному свету, уступая место восточному и западному центральному парку
If I fall will you catch me?
Если я упаду, ты поймаешь меня?
If I'm sorry, sorry enough
Если я сожалею, то достаточно сожалею
If I fall will you pity me?
Если я упаду, пожалеешь ли ты меня?
Will you confuse my love for the cobwebs?
Будешь ли ты путать мою любовь с паутиной?
Will you confuse my love for the cobwebs?
Будешь ли ты путать мою любовь с паутиной?
For the cobwebs
Для паутины
Will you confuse my love for the cobwebs?
Будешь ли ты путать мою любовь с паутиной?
Confuse my love for the cobwebs?
Путаешь мою любовь с паутиной?
Confuse my love for the cobwebs?
Путаешь мою любовь с паутиной?
Confuse my love for the cobwebs?
Путаешь мою любовь с паутиной?
Confuse my love for the cobwebs?
Путаешь мою любовь с паутиной?
Confuse my love for the cobwebs?
Путаешь мою любовь с паутиной?
Confuse my love for the cobwebs?
Путаешь мою любовь с паутиной?
Confuse my love for the cobwebs?
Путаешь мою любовь с паутиной?
For the cobwebs?
Из-за паутины?
For the cobwebs?
Из-за паутины?
For the cobwebs?
Из-за паутины?
For the cobwebs?
Из-за паутины?





Writer(s): RYAN ADAMS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.