Paroles et traduction Ryan Adams & The Cardinals - How Do You Keep Love Alive
Lord,
I
miss
that
girl
Господи,
я
скучаю
по
этой
девушке
On
the
day
we
met
the
sun
was
shinin'
down
В
тот
день,
когда
мы
встретились,
светило
солнце.
Down
on
the
valley,
riddled
with
horses
runnin'
Внизу,
в
долине,
изрешеченной
бегущими
лошадьми.
Crushin'
them
with
flowers
Осыпаю
их
цветами
I
would
have
picked
for
her
Я
бы
выбрал
для
нее
On
the
day
she
was
born
В
тот
день,
когда
она
родилась
She
runs
through
my
veins
like
a
long
black
river
Она
течет
по
моим
венам,
как
длинная
черная
река
An'
rattles
my
cage
like
a
thunderstorm
И
гремит
в
моей
клетке,
как
гроза.
Oh,
my
soul,
what
does
it
mean?
О,
душа
моя,
что
это
значит?
What
does
it
mean?
What
does
it
mean
to
be
so
sad?
Что
это
значит?
Что
значит
быть
таким
грустным?
When
someone
you
love
Когда
кто-то,
кого
ты
любишь
Someone
you
love
is
supposed
to
make
you
happy
Тот,
кого
ты
любишь,
должен
делать
тебя
счастливой
What
do
you
do,
how
do
you
keep
love
alive?
Что
ты
делаешь,
как
тебе
удается
поддерживать
любовь
живой?
When
it
won't
Когда
этого
не
произойдет
What,
what
are
the
words
they
use
Что,
какие
слова
они
используют
When
they
know
it's
over?
Когда
они
поймут,
что
все
кончено?
"We
need
to
talk,"
or
"I'm
confused
"Нам
нужно
поговорить"
или
"Я
в
замешательстве
Maybe
later
you
can
come
over"
Может
быть,
позже
ты
сможешь
зайти
ко
мне"
I
would've
held
your
mother's
hand
Я
бы
держал
твою
мать
за
руку
On
the
day
you
was
born
В
тот
день,
когда
ты
родился
She
runs
through
my
veins
like
a
long
black
river
Она
течет
по
моим
венам,
как
длинная
черная
река
An'
rattles
my
cage
like
a
thunderstorm
И
гремит
в
моей
клетке,
как
гроза.
Oh,
my
soul,
what
does
it
mean?
О,
душа
моя,
что
это
значит?
What
does
it
mean?
What
does
it
mean
to
be
so
sad?
Что
это
значит?
Что
значит
быть
таким
грустным?
When
someone
you
love
Когда
кто-то,
кого
ты
любишь
Someone
you
love
is
supposed
to
make
you
happy
Тот,
кого
ты
любишь,
должен
делать
тебя
счастливой
What
do
you
do,
how
do
you
keep
love
alive?
Что
ты
делаешь,
как
тебе
удается
поддерживать
любовь
живой?
When
it
won't,
how
do
you
keep
love
alive?
Когда
этого
не
произойдет,
как
ты
сохранишь
любовь
живой?
When
it
won't,
how
do
you
keep
love
alive?
Когда
этого
не
произойдет,
как
ты
сохранишь
любовь
живой?
When
it
won't
Когда
этого
не
произойдет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Adams, Bradley Smith Pemberton, John P. Bowersock, Catherine Anne Popper, Cindy Cashdollar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.