Paroles et traduction Ryan Adams & The Cardinals - Peaceful Valley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peaceful Valley
Тихая Долина
Lord
take
me
home
Господь,
забери
меня
домой,
To
the
peaceful
valley
В
тихую
долину,
Down
the
winding
river
Вниз
по
извилистой
реке,
To
your
city
your
soul
В
твой
город,
к
твоей
душе.
I′ve
grown
so
tired
Я
так
устал,
And
my
hearts
grown
heavy
И
мое
сердце
стало
тяжелым,
To
walk
any
longer
Чтобы
идти
еще
дольше,
To
your
cities
of
gold
К
твоим
городам
из
золота.
All
my
life
I've
loved
for
forgiveness
Всю
свою
жизнь
я
искал
прощения,
But
I
can
never
seem
to
get
enough
Но
мне
все
время
кажется,
что
его
недостаточно.
All
my
life
I′ve
been
rocked
into
the
darkness
Всю
свою
жизнь
меня
качало
во
тьме,
With
a
gun
to
my
head
С
пистолетом
у
виска,
Trying
to
find
a
peaceful
song
Пытаясь
найти
спокойную
песню,
Trying
to
find
a
peaceful
song
Пытаясь
найти
спокойную
песню,
To
sing
when
everything
goes
wrong
Чтобы
петь,
когда
все
идет
не
так,
Till
the
peaceful
valley
calls
me
home
Пока
тихая
долина
не
позовет
меня
домой,
Up
there
in
the
clouds
Туда,
в
облака.
In
that
glorious
kingdom
В
это
славное
царство.
Tell
me
there
ain't
nothing
but
an
easy
recline
Скажи
мне,
что
там
нет
ничего,
кроме
легкого
покоя.
Can
I
still
smoke
my
cigarettes
and
have
my
coffee
Могу
ли
я
все
еще
курить
сигареты
и
пить
кофе,
Up
there
in
heaven
with
a
bottle
of
wine
Там,
на
небесах,
с
бутылкой
вина?
Cause
all
my
life,
I've
longed
for
forgiveness
Потому
что
всю
свою
жизнь
я
жаждал
прощения,
But
I
can
never
seem
to
get
enough
Но
мне
все
время
кажется,
что
его
недостаточно.
All
my
life
I′ve
been
rushed
into
the
darkness
Всю
свою
жизнь
меня
бросало
во
тьму,
With
a
gun
to
my
head
С
пистолетом
у
виска,
Trying
to
find
a
peaceful
song
Пытаясь
найти
спокойную
песню,
Trying
to
find
a
peaceful
song
Пытаясь
найти
спокойную
песню,
To
sing
when
everything
goes
wrong
Чтобы
петь,
когда
все
идет
не
так,
Till
the
peaceful
valley
calls
me
home
Пока
тихая
долина
не
позовет
меня
домой.
Oh
take
me
home
to
the
peaceful
valley
О,
забери
меня
домой,
в
тихую
долину,
Down
the
winding
river
Вниз
по
извилистой
реке,
To
the
city
of
gold
В
город
из
золота.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adams David Ryan, Pemberton Bradley Smith, Bowersock John Paul, Graboff Jonathan, Popper Catherine Anne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.