Paroles et traduction Ryan Adams & The Cardinals - The Hardest Part - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hardest Part - Radio Edit
Самая трудная часть - радио версия
Pay
my
respect
to
the
company
store
Отдаю
дань
уважения
магазину
компании
I
ain't
got
no
money
don't
want
no
more
У
меня
нет
денег,
и
больше
не
нужно
Pay
my
respects
to
the
company
boys
Отдаю
дань
уважения
ребятам
из
компании
Now
just
move
along
А
теперь
просто
двигаюсь
дальше
I
worked
hard
for
every
little
bit
I
got
Я
упорно
трудился
за
каждую
мелочь,
что
у
меня
есть
And
got
lucky
once
on
some
advice
И
однажды
мне
повезло
получить
совет
Met
a
dark
haired
girl
that
the
Mississippi
moon
Встретил
темноволосую
девушку,
которую
луна
Миссисипи
Musta
left
by
mistake
one
night
Должно
быть,
оставила
по
ошибке
однажды
ночью
In
a
hurry,
Lord
В
спешке,
Господи
And
that
ain't
the
hardest
part
И
это
не
самая
трудная
часть
The
hardest
part
is
loving
Самое
трудное
- любить
Somebody
that
cares
for
you
so
much
Кого-то,
кто
так
сильно
заботится
о
тебе
Promises
don't
pay
cash
at
the
bank
Обещания
не
обналичиваются
в
банке
If
they
did
I'm
bidding
your
word
Если
бы
обналичивались,
я
бы
поставил
на
твое
слово
They
couldn't
pay
me
for
the
time
that
it
took
to
write
a
check
Мне
не
заплатить
за
то
время,
которое
потребовалось,
чтобы
выписать
чек
To
buy
a
babydoll
for
my
girl
Чтобы
купить
куклу
для
моей
девочки
And
I
worked
hard
for
every
little
bit
I
got
И
я
упорно
трудился
за
каждую
мелочь,
что
у
меня
есть
The
things
I
got
are
gonna
stay
То,
что
у
меня
есть,
останется
со
мной
And
it's
been
flooding
so
hard
on
them
company
mines
И
на
шахтах
компании
было
такое
сильное
наводнение,
That
you
know
it's
gonna
flood
someday
Что
ты
знаешь,
что
когда-нибудь
оно
повторится
And
you're
gonna
miss
someone
И
ты
будешь
по
кому-то
скучать
And
that
ain't
the
hardest
part
И
это
не
самая
трудная
часть
The
hardest
part
is
loving
somebody
that
cares
for
you
Самое
трудное
- любить
кого-то,
кто
заботится
о
тебе
And
that
ain't
the
hardest
part
И
это
не
самая
трудная
часть
The
hardest
part
is
working
and
I've
worked
enough
Самое
трудное
- это
работать,
и
я
работал
достаточно
I
could
stretch
that
penny
like
a
silver
line
Я
мог
бы
растянуть
эту
копейку,
как
серебряную
нить,
Rolling
through
the
pages
of
my
life
Проходящую
через
страницы
моей
жизни
Underneath
your
name
where
it's
underlined
Под
твоим
именем,
где
оно
подчеркнуто
I've
been
turned
around
Я
был
сбит
с
толку
I've
been
mystified
by
a
true
love
Я
был
околдован
настоящей
любовью
And
that
ain't
the
hardest
part
И
это
не
самая
трудная
часть
Talkin'
bout
a
true
love
Говорю
о
настоящей
любви
And
that
ain't
the
hardest
part
И
это
не
самая
трудная
часть
And
that
ain't
the
hardest
part
И
это
не
самая
трудная
часть
And
that
ain't
the
hardest
part
И
это
не
самая
трудная
часть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Adams, J.p. Bowersock, Brad Pemberton, Catherine Popper, Jon Graboff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.