Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Highway Patrolman
Highway Patrolman
My
name
is
Joe
Roberts
and
I
work
for
the
state
Mein
Name
ist
Joe
Roberts,
und
ich
arbeite
für
den
Staat
I'm
sergeant
out
of
Perrineville
barracks
number
eight
Ich
bin
Sergeant
im
Revier
Perrineville,
Nummer
acht
I
always
done
an
honest
job,
as
honest
as
I
could
Ich
habe
immer
ehrlich
gearbeitet,
so
ehrlich
ich
konnte
I
got
a
brother
named
Frankie,
and
Frankie
ain't
no
good
Ich
habe
einen
Bruder
namens
Frankie,
und
Frankie
ist
nicht
gut
Now,
ever
since
we
was
young
kids,
it's
been
the
same
comedown
Nun,
seit
wir
kleine
Kinder
waren,
ist
es
immer
dasselbe
Get
a
call
on
the
shortwave,
Frankie's
in
trouble
downtown
Ein
Anruf
über
Kurzwelle,
Frankie
hat
Ärger
in
der
Stadt
Well,
if
it
was
any
other
man,
I'd
put
him
in
straight
away
Nun,
wenn
es
ein
anderer
Mann
wäre,
würde
ich
ihn
sofort
einsperren
But
when
it's
your
brother,
sometimes
you
look
the
other
way
Aber
wenn
es
dein
Bruder
ist,
schaust
du
manchmal
weg
Yeah,
me
and
Frankie,
laughin'
and
drinkin'
Ja,
Frankie
und
ich,
wir
lachen
und
trinken
Nothin'
feels
better
than
blood
on
blood
Nichts
fühlt
sich
besser
an
als
Blut
auf
Blut
Takin'
turns
dancin'
with
Maria
Wir
tanzen
abwechselnd
mit
Maria
As
the
band
played
"Night
of
the
Johnstown
Flood"
Während
die
Band
"Night
of
the
Johnstown
Flood"
spielte
I
catch
him
when
he's
strayin'
Ich
fange
ihn
ein,
wenn
er
sich
verirrt
Like
any
brother
would
Wie
jeder
Bruder
es
tun
würde
Man
turns
his
back
on
his
family
Ein
Mann,
der
seiner
Familie
den
Rücken
kehrt
Well,
he
just
ain't
no
good
Nun,
der
ist
einfach
nicht
gut
Well,
Frankie
went
in
the
army
back
in
1965
Nun,
Frankie
ging
1965
zur
Armee
I
got
a
farm
deferment,
settled
down,
took
Maria
for
my
wife
Ich
wurde
vom
Militärdienst
freigestellt,
ließ
mich
nieder,
nahm
Maria
zur
Frau
But
them
wheat
prices
kept
on
droppin'
'til
it
was
like
we
was
gettin'
robbed
Aber
die
Weizenpreise
fielen
immer
weiter,
bis
es
war,
als
würden
wir
ausgeraubt
Frankie
came
home
in
'68,
me,
I
took
this
job
Frankie
kam
'68
nach
Hause,
und
ich
nahm
diesen
Job
an
Yeah,
we're
laughin'
and
drinkin'
Ja,
wir
lachen
und
trinken
Nothin'
feels
better
than
blood
on
blood
Nichts
fühlt
sich
besser
an
als
Blut
auf
Blut
Takin'
turns
dancin'
with
Maria
Wir
tanzen
abwechselnd
mit
Maria
As
the
band
played
"Night
of
the
Johnstown
Flood"
Während
die
Band
"Night
of
the
Johnstown
Flood"
spielte
I
catch
him
when
he's
strayin'
Ich
fange
ihn
ein,
wenn
er
sich
verirrt
Teach
him
how
to
walk
that
line
Lehre
ihn,
wie
man
auf
diesem
schmalen
Grat
wandelt
Man
turns
his
back
on
his
family
Ein
Mann,
der
seiner
Familie
den
Rücken
kehrt
He
ain't
no
friend
of
mine
Ist
kein
Freund
von
mir
Well,
that
night
was
like
any
other,
I
got
a
call
'bout
a
quarter
to
nine
Nun,
die
Nacht
war
wie
jede
andere,
ich
bekam
einen
Anruf
gegen
Viertel
vor
neun
There's
trouble
in
a
roadhouse
out
on
Michigan
line
Es
gibt
Ärger
in
einem
Rasthaus
an
der
Michigan-Linie
There's
a
kid
lyin'
on
the
floor,
lookin'
bad,
bleedin'
hard
from
his
head
Da
liegt
ein
Junge
auf
dem
Boden,
sieht
schlimm
aus,
blutet
stark
am
Kopf
There's
a
girl
cryin'
at
the
table,
"It
was
Frank,"
they
said
Da
weint
ein
Mädchen
am
Tisch:
"Es
war
Frank",
sagten
sie
Well,
I
went
out
and
jumped
in
my
car,
and
I
hit
the
lights
Nun,
ich
ging
raus,
sprang
in
mein
Auto
und
schaltete
die
Lichter
ein
Well,
I
must've
done
a
110
through
Michigan
County
that
night
Nun,
ich
muss
in
dieser
Nacht
mit
110
durch
Michigan
County
gefahren
sein
It
was
out
at
the
crossroads,
down
round
Willow
Bank
Es
war
an
der
Kreuzung,
unten
bei
Willow
Bank
Seen
a
view
with
Ohio
plates,
behind
the
wheel
was
Frank
Sah
einen
Wagen
mit
Ohio-Kennzeichen,
hinter
dem
Steuer
saß
Frank
Yeah,
me
and
Frankie,
we're
laughin'
and
drinkin'
Ja,
Frankie
und
ich,
wir
lachen
und
trinken
Nothin'
feels
better
than
blood
on
blood
Nichts
fühlt
sich
besser
an
als
Blut
auf
Blut
Takin'
turns
dancin'
with
Maria
Wir
tanzen
abwechselnd
mit
Maria
As
the
band
played
"Night
of
the
Johnstown
Flood"
Während
die
Band
"Night
of
the
Johnstown
Flood"
spielte
I
catch
him
when
he's
strayin'
Ich
fange
ihn
ein,
wenn
er
sich
verirrt
Like
any
brother
would
Wie
jeder
Bruder
es
tun
würde
Man
turns
his
back
on
his
family
Ein
Mann,
der
seiner
Familie
den
Rücken
kehrt
Well,
he
just
ain't
no
good
Nun,
der
ist
einfach
nicht
gut
I
chased
him
through
the
country
roads
Ich
jagte
ihn
über
die
Landstraßen
'Til
a
sign
said,
"Canadian
border,
five
miles"
Bis
ein
Schild
sagte:
"Kanadische
Grenze,
fünf
Meilen"
Over
the
side
of
the
highway
Über
den
Rand
des
Highways
And
watched
his
taillights
disappear
Und
sah
seine
Rücklichter
verschwinden
Yeah,
me
and
Frankie,
laughin'
and
drinkin'
Ja,
Frankie
und
ich,
wir
lachen
und
trinken
Nothin'
feels
better
than
blood
on
blood
Nichts
fühlt
sich
besser
an
als
Blut
auf
Blut
Takin'
turns
dancin'
with
Maria
Wir
tanzen
abwechselnd
mit
Maria
As
the
band
played,
"Night
of
the
Johnstown
Flood"
Während
die
Band
"Night
of
the
Johnstown
Flood"
spielte
I
catch
him
when
he's
strayin'
Ich
fange
ihn
ein,
wenn
er
sich
verirrt
Like
any
brother
would
Wie
jeder
Bruder
es
tun
würde
Man
turns
his
back
on
his
family
Ein
Mann,
der
seiner
Familie
den
Rücken
kehrt
Well,
he
just
ain't
no
good
Nun,
der
ist
einfach
nicht
gut
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruce Springsteen
Album
Nebraska
date de sortie
06-01-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.