Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mansion on the Hill
Das Herrenhaus auf dem Hügel
There's
a
place
out
on
the
edge
of
town,
sir
Es
gibt
einen
Ort
am
Rande
der
Stadt,
Madame,
Rising
above
the
factories
and
the
fields
der
sich
über
die
Fabriken
und
Felder
erhebt.
Now,
ever
since
I
was
a
child,
I
can
remember
Schon
seit
meiner
Kindheit
kann
ich
mich
erinnern
That
mansion
on
the
hill
an
dieses
Herrenhaus
auf
dem
Hügel.
In
the
day,
you
can
see
the
children
playing
Tagsüber
kann
man
die
Kinder
spielen
sehen
On
the
road
that
leads
to
those
gates
of
hardened
steel
auf
der
Straße,
die
zu
diesen
Toren
aus
gehärtetem
Stahl
führt,
Steel
gates
that
completely
surround,
sir
Stahltore,
die,
Madame,
That
mansion
on
the
hill
dieses
Herrenhaus
auf
dem
Hügel
vollständig
umgeben.
In
the
summer,
all
the
lights
would
shine
Im
Sommer
leuchteten
alle
Lichter,
There'd
be
music
playing,
people
laughing
all
the
time
Musik
spielte,
und
die
Leute
lachten
die
ganze
Zeit.
Me
and
my
sister,
we'd
hide
out
in
the
tall
cornfields
Meine
Schwester
und
ich
versteckten
uns
in
den
hohen
Maisfeldern,
Sit
and
listen
to
the
mansion
on
the
hill
saßen
da
und
lauschten
dem
Herrenhaus
auf
dem
Hügel.
Tonight
down
here
in
Linden
Town
Heute
Abend
hier
unten
in
Linden
Town
I
watch
the
cars
rushing
by,
far
from
the
mill
sehe
ich
die
Autos
vorbeirauschen,
weit
weg
von
der
Fabrik.
There's
a
beautiful
full
moon
rising
on
Ein
wunderschöner
Vollmond
geht
auf
über
The
mansion
on
the
hill
dem
Herrenhaus
auf
dem
Hügel.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Edwards, Robert Spragg, Piers Watson Marsh, Odie Hawkins, Jon Delafons, Ed Bereal, Amde Hamilton, E. Evans
Album
Nebraska
date de sortie
06-01-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.