Ryan Adams - Mansion on the Hill - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ryan Adams - Mansion on the Hill




Mansion on the Hill
Особняк на холме
There's a place out on the edge of town, sir
Дорогая, на окраине города есть место,
Rising above the factories and the fields
Возвышающееся над заводами и полями.
Now, ever since I was a child, I can remember
С самого детства я помню
That mansion on the hill
Тот особняк на холме.
In the day, you can see the children playing
Днём можно увидеть детей, играющих
On the road that leads to those gates of hardened steel
На дороге, ведущей к тем воротам из закалённой стали.
Steel gates that completely surround, sir
Стальные ворота, которые полностью окружают,
That mansion on the hill
Тот особняк на холме.
In the summer, all the lights would shine
Летом все огни сияли,
There'd be music playing, people laughing all the time
Играла музыка, люди всё время смеялись.
Me and my sister, we'd hide out in the tall cornfields
Мы с сестрой прятались в высоких кукурузных полях,
Sit and listen to the mansion on the hill
Сидели и слушали звуки, доносящиеся из особняка на холме.
Tonight down here in Linden Town
Сегодня вечером здесь, в Линден-тауне,
I watch the cars rushing by, far from the mill
Я наблюдаю, как машины мчатся мимо, вдали от завода.
There's a beautiful full moon rising on
Прекрасная полная луна восходит над
The mansion on the hill
Особняком на холме.





Writer(s): Simon Edwards, Robert Spragg, Piers Watson Marsh, Odie Hawkins, Jon Delafons, Ed Bereal, Amde Hamilton, E. Evans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.