Paroles et traduction Ryan Adams - Oh My God, Whatever, Etc.
Something's
beating
on
the
wall
on
the
other
side
Что-то
бьется
в
стену
с
другой
стороны.
Strange
lovers
moan
each
others
names
on
by-hour
sheets
for
the
very
first
time
Странные
любовники
стонут
друг
другу
имена
на
ежечасных
простынях
в
самый
первый
раз
One
of
them's
James,
the
other's
some
name
she
changes
every
time
she
lies
across
his
bed
Одного
из
них
зовут
Джеймс,
а
другого-какое-то
другое
имя,
которое
она
меняет
каждый
раз,
когда
ложится
поперек
его
кровати.
But
the
light
of
the
moon
leads
the
way
towards
the
morning
Но
свет
Луны
указывает
путь
к
утру.
And
the
sun,
the
sun's
well
on
the
way
too
soon
to
know
И
солнце,
солнце
уже
в
пути,
слишком
рано,
чтобы
знать
об
этом.
And
oh,
oh
my
God,
whatever,
etcetera
И
О,
Боже
мой,
что
бы
там
ни
было,
и
так
далее.
If
I
could
I'd
fold
myself
away
like
a
card
table
Если
бы
я
мог,
я
бы
сложил
себя,
как
карточный
стол.
A
concertina
or
a
Murphy
bed,
I
would
Концертина
или
кровать
Мерфи,
я
бы
так
и
сделал.
But
I
wasn't
made
that
way
so
you
know
instead
Но
я
не
был
создан
таким
Так
что
ты
знаешь
вместо
этого
I'm
open
all
night
and
the
customers
come
to
stay
Я
открыт
всю
ночь,
и
клиенты
приходят,
чтобы
остаться.
And
everyone
tips
but
not
enough
to
knock
me
over
И
все
дают
чаевые,
но
недостаточно,
чтобы
сбить
меня
с
ног.
And
I'm
so
tired,
I
just
worked
two
shifts
И
я
так
устала,
я
только
что
отработала
две
смены.
But
the
light
of
the
moon
leads
the
way
towards
the
morning
Но
свет
Луны
указывает
путь
к
утру.
And
the
sun,
the
sun's
well
on
its
way
too
soon
to
know
and
И
солнце,
солнце
уже
в
пути,
слишком
рано,
чтобы
узнать
...
Oh,
oh
my
God,
oh
my
God,
whatever,
etcetera
О,
Боже
мой,
О
Боже
мой,
что
угодно
и
так
далее
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adams David Ryan, Pemberton Bradley Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.