Run - Ryan Adamstraduction en russe
Was
it
hard
for
you
to
walk
away
from
this
broken
man?
Тебе
было
трудно
уйти
от
этого
сломленного
мужчины?
I
shoulda
shook
my
head
Мне
следовало
покачать
головой
I
shoulda
said
"God
damn"
Мне
следовало
сказать
"Черт
возьми"
I
ain't
got
nothing
right
now
but
a
pile
of
regrets
Сейчас
у
меня
нет
ничего,
кроме
горы
сожалений
And
if
the
darkness
is
on
its
way
back
to
me
now
И
если
тьма
снова
возвращается
ко
мне,
Leave
the
porch
lights
on
Оставь
свет
на
крыльце
включенным
Maybe
I'll
find
my
way
back
Может
быть,
я
найду
дорогу
обратно
And
if
the
darkness
goes
И
если
тьма
уйдет,
I'm
gonna
follow
my
own
tracks
Я
буду
следовать
своим
следам
And
I'll
run
И
я
побегу
Was
it
it
wrong
to
question
everything
when
nothing's
ever
wrong?
Было
ли
неправильно
сомневаться
во
всем,
когда
все
в
порядке?
I
shoulda
shut
my
trap
Мне
следовало
держать
рот
на
замке
Shoulda
been
thankful
for
that
Мне
следовало
быть
благодарным
за
это
I
ain't
got
nothin'
right
now
but
I
ain't
looking
back
Сейчас
у
меня
ничего
нет,
но
я
не
оглядываюсь
назад
And
if
the
darkness
is
on
its
way
back
to
me
now
И
если
тьма
снова
возвращается
ко
мне,
Leave
the
porch
lights
on
Оставь
свет
на
крыльце
включенным
I'm
gonna
find
my
way
back
Я
найду
дорогу
обратно
If
the
darkness
goes
Если
тьма
уйдет,
I'm
gonna
follow
my
own
tracks
Я
буду
следовать
своим
следам
And
I'll
run
И
я
побегу
I'm
gonna
find
my
way
back
into
your
arms
Я
найду
дорогу
обратно
в
твои
объятия
I'm
gonna
drive
until
I
beat
that
setting
sun
Я
буду
ехать,
пока
не
обгоню
заходящее
солнце
I'm
gonna
run
Я
побегу
I'm
gonna
run
Я
побегу
Was
it
hard
for
you
to
walk
away
from
this
broken
man?
Тебе
было
трудно
уйти
от
этого
сломленного
мужчины?
I
shoulda
shook
my
head
Мне
следовало
покачать
головой
I
shoulda
said
"God
damn"
Мне
следовало
сказать
"Черт
возьми"
I
ain't
got
nothing
right
now
but
a
pile
of
regrets
Сейчас
у
меня
нет
ничего,
кроме
горы
сожалений
And
if
the
darkness
is
on
its
way
back
to
me
now
И
если
тьма
снова
возвращается
ко
мне,
Leave
the
porch
lights
on
Оставь
свет
на
крыльце
включенным
Maybe
I'll
find
my
way
back
Может
быть,
я
найду
дорогу
обратно
If
the
darkness
goes
Если
тьма
уйдет,
I'm
gonna
follow
my
own
tracks
Я
буду
следовать
своим
следам
And
I'll
run
И
я
побегу
I'm
gonna
find
my
way
back
into
your
arms
Я
найду
дорогу
обратно
в
твои
объятия
I'm
gonna
find
my
way
Я
найду
свой
путь
I'm
gonna
find
my
way
Я
найду
свой
путь
I'm
gonna
find
my
way
Я
найду
свой
путь
Évaluez la traduction
1 This Is Your House
2 Rollercoaster
3 In the Blue of the Night
4 I Can't Remember
5 Somethings Missing
6 Doylestown Girl
7 Romeo & Juliet
8 Anything
9 Rain in La
10 Poor Connection
11 In the Meadow
12 Run
13 At Home with the Animals
14 Earthquake
15 Hold Me Together
16 Losers
17 My Heaven
18 Theo Is Dreaming
19 They Will Know Our Love
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.