Paroles et traduction Ryan Adams - Simple Twist of Fate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
sat
together
in
the
park
Они
сидели
вместе
в
парке
As
evening
sky
grew
dark
Когда
вечернее
небо
потемнело
She
looked
at
him
and
felt
a
spark
Она
посмотрела
на
него
и
почувствовала
искру
Tingle
to
his
bones
Покалывание
до
костей
'Twas
then
he
felt
alone
Тогда
он
почувствовал
себя
одиноким
And
wished
that
he'd
gone
straight
И
хотелось,
чтобы
он
пошел
прямо
And
watched
out
for
a
simple
twist
of
fate
И
наблюдал
за
простым
поворотом
судьбы
Walked
alone
by
the
old
canal
Гулял
один
по
старому
каналу
A
little
confused,
I
remember
well
Немного
растерян,
я
хорошо
помню
Stopped
into
a
strange
hotel
Остановился
в
странном
отеле
With
a
neon
burnin'
bright
С
ярким
неоновым
светом
He
felt
the
heat
of
the
night
Он
почувствовал
жар
ночи
Hit
him
like
a
freight
train
Ударь
его,
как
товарный
поезд
Movin'
like
a
simple
twist
of
fate
Двигайся,
как
простой
поворот
судьбы
Saxophone
played
off,
far
away
Саксофон
играл
далеко
She
was
walkin'
by
the
arcade
Она
шла
мимо
игровых
автоматов
As
the
light
bust
through
a
beat-up
shade
Когда
свет
пробивается
сквозь
потрепанную
тень
Where
he
was
wakin'
up
Где
он
просыпался
She
dropped
a
coin
into
the
cup
Она
уронила
монету
в
чашку
Another
blind
man
at
the
gate
Еще
один
слепой
у
ворот
And
forgot
about
a
simple
twist
of
fate
И
забыл
о
простой
иронии
судьбы
He
woke
up
and
the
room
was
bare
Он
проснулся,
а
комната
была
пуста
He
didn't
see
her
anywhere
Он
нигде
ее
не
видел
He
told
himself
he
didn't
care
Он
сказал
себе,
что
ему
все
равно
Pushed
the
window
open
wide
Распахнул
окно
настежь
And
felt
the
emptiness
inside
И
почувствовал
пустоту
внутри
To
which
he
just
could
not
relate
К
чему
он
просто
не
мог
относиться
Brought
on
by
a
simple
twist
of
fate
По
простой
иронии
судьбы
Hears
the
tickin'
on
the
clocks
Слышит
тиканье
часов
Walks
along
the
parrot
that
talks
Идет
рядом
с
говорящим
попугаем
Hunts
her
down
by
the
waterfront
docks
Выслеживает
ее
у
доков
на
набережной
Where
the
sailors
all
come
in
Куда
приходят
все
моряки
Maybe
she'll
pick
him
out
again
Может
быть,
она
снова
выберет
его
How
long
must
he
wait?
Как
долго
ему
придется
ждать?
One
more
time
for
a
simple
twist
of
fate
Еще
раз
по
простой
иронии
судьбы
People
tell
me
that
it's
a
sin
Люди
говорят
мне,
что
это
грех
To
know
too
much,
to
feel
too
much
within
Знать
слишком
много,
чувствовать
слишком
много
внутри
Still
I
believe
it,
she
was
my
twin
Тем
не
менее
я
верю
в
это,
она
была
моим
близнецом
But
I
lost
the
ring
Но
я
потерял
кольцо
She
was
born
in
the
spring
Она
родилась
весной
But
I
was
born
too
late
Но
я
родился
слишком
поздно
Moved
on
by
a
simple
twist
of
fate
Движимый
простой
иронией
судьбы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.