Paroles et traduction Ryan Adams - You're Gonna Make Me Lonesome
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're Gonna Make Me Lonesome
I've
seen
love
goin'
by
my
door
Я
видел,
как
любовь
проходит
мимо
моей
двери
Never
been
this
close
before
Никогда
раньше
не
был
так
близко
It's
never
been
so
easy
or
so
slow
Никогда
еще
это
не
было
так
легко
и
так
медленно
It's
shooting
in
the
dark
too
long
Слишком
долго
стреляет
в
темноте
When
something's
not
right
it's
wrong
Когда
что-то
не
так,
это
неправильно
You're
gonna
make
me
lonesome
when
you
go
Ты
сделаешь
меня
одиноким,
когда
уйдешь.
Dragon
clouds
so
high
above
Облака
дракона
так
высоко
над
головой
I've
only
known
careless
love
Я
знал
только
беззаботную
любовь
It's
always
hitting
me
from
below
Это
всегда
бьет
меня
снизу
But
this
time
around
it's
more
correct
Но
на
этот
раз
это
более
правильно
Right
on
target,
so
direct
Точно
в
цель,
так
прямо
You're
gonna
make
me
lonesome
when
you
go
Ты
сделаешь
меня
одиноким,
когда
уйдешь.
Purple
clover,
Queen
Anne
lace
Пурпурный
клевер,
кружево
королевы
Анны.
Crimson
hair
across
your
face
Багровые
волосы
на
твоем
лице
You
can
makе
me
cry,
but
you
don't
know
Ты
можешь
заставить
меня
плакать,
но
ты
не
знаешь
Can't
remembеr
what
I
was
thinking
of
Не
могу
вспомнить,
о
чем
я
думал
You
might
be
spoiling
me
too
much,
love
Возможно,
ты
слишком
меня
балуешь,
любимая.
You're
gonna
make
me
lonesome
when
you
go
Ты
сделаешь
меня
одиноким,
когда
уйдешь.
Flowers
on
the
hillside
blooming
crazy
Цветы
на
склоне
холма
цветут
безумно
Crickets
talking
back
and
forth
in
rhyme
Сверчки
разговаривают
в
рифму
взад
и
вперед
Blue
river,
running
slow
and
lazy
Голубая
река,
текущая
медленно
и
лениво.
I
could
stay
with
you
forever
and
never
realize
the
time
Я
мог
бы
остаться
с
тобой
навсегда
и
никогда
не
осознавать,
что
время
Situations
have
ended
sad
Ситуации
закончились
печально
Relationships
have
all
been
bad
Отношения
все
были
плохими
Mine
have
been
like
Verlaine's
and
Rimbaud
Мои
были
похожи
на
Верлена
и
Рембо.
But
there's
no
way
I
can
compare
Но
я
не
могу
сравнивать
All
them
scenes
in
this
affair
Все
эти
сцены
в
этом
деле
You're
gonna
make
me
lonesome
when
you
go
Ты
сделаешь
меня
одиноким,
когда
уйдешь.
You're
gonna
make
me
wonder
what
I'm
doing
Ты
заставишь
меня
задуматься,
что
я
делаю
Staying
far
behind
without
you
Оставаясь
далеко
позади
без
тебя
You're
gonna
make
me
wonder
what
I'm
saying
Ты
заставишь
меня
задуматься,
что
я
говорю
You're
gonna
make
me
give
myself
a
good
talking
to
Ты
заставишь
меня
хорошо
поговорить
с
собой
Look
for
you
in
old
Honolulu
Ищу
тебя
в
старом
Гонолулу
San
Francisco
or
Ashtabula
Сан-Франциско
или
Аштабула
You're
gonna
have
to
leave
me
now,
I
know
Тебе
придется
оставить
меня
сейчас,
я
знаю
But
I'll
see
you
in
the
sky
above
Но
я
увижу
тебя
в
небе
выше
In
the
tall
grass,
in
the
ones
I
love
В
высокой
траве,
в
тех,
кого
я
люблю
You're
gonna
make
me
lonesome
when
you
go
Ты
сделаешь
меня
одиноким,
когда
уйдешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.