Paroles et traduction en anglais Ryan.B - CHANGED
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho,
hey,
ho,
hey
Ho,
hey,
ho,
hey
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
恨透該死的內心沒辦法
tell
the
truth
I
hate
this
damn
feeling,
can't
tell
the
truth
寧願我黑夜裡面對
I'd
rather
face
the
dark
night
alone
少了新鮮感維持像再抱不住
The
novelty
has
faded,
like
I
can't
hold
on
anymore
卻害怕讓你掉眼淚
But
I'm
afraid
to
make
you
cry
糾結的感覺讓人好狼狽
This
tangled
feeling
is
making
me
so
miserable
Maybe
我還可以
stay
Maybe
I
can
still
stay
太完美的暧昧我忘了誰
This
perfect
ambiguity,
I've
forgotten
who
we
are
還要再失誤幾回
How
many
more
mistakes
will
I
make
有誰承諾都被收回
Every
promise
made
has
been
taken
back
晝夜隨心事被勾兌
Day
and
night
blended
with
my
worries
周圍都為感情受罪
Everyone
around
is
suffering
for
love
後悔讓你望穿秋水
I
regret
making
you
wait
so
long
無數個瞬間
想過要退卻
Countless
times,
I
thought
about
backing
out
你真的很認真在笑但止不住哽咽
You
were
really
trying
to
smile
but
couldn't
stop
choking
back
tears
多少顆星星落下
換你對我的愛
So
many
stars
have
fallen,
in
exchange
for
your
love
for
me
沉溺於你的懷抱
但我卻放不開
Lost
in
your
embrace,
but
I
just
can't
let
go
我好像變了
給你的愛不斷摔壞
I
seem
to
have
changed,
the
love
I
give
you
keeps
breaking
擦掉過去計劃的未來
感覺已不在
你哭著離開
Erasing
the
past,
the
planned
future,
the
feeling
is
gone,
you
left
crying
想過無數種開口
我好像不再喜歡
I've
thought
of
countless
ways
to
say
it,
I
don't
think
I
love
you
anymore
偏偏在此刻你似乎比以前更加依賴
But偏偏
at
this
moment,
you
seem
to
rely
on
me
more
than
ever
before
於是那導火線被我們引燃
So
the
fuse
was
lit
by
us
已經做不到全身心為了你心安
I
can
no
longer
give
you
my
all,
my
peace
of
mind
才想到你委屈在心裡頭暈開
Then
I
realized
you
were
feeling
wronged
and
dizzy
inside
我告訴自己別怕
I
told
myself
not
to
be
afraid
Everything
gonna
be
alright
Everything
gonna
be
alright
當時升溫得太快
Things
heated
up
too
quickly
其實根本還沒準備好開始
In
reality,
I
wasn't
ready
to
begin
我們都幼稚得像是小孩
We
were
both
childish
like
kids
面對愛意顯得太過期待
Too
expectant
of
love
等你登上我的船
Waiting
for
you
to
board
my
ship
判斷也被一時興起沖得涣散
My
judgment
clouded
by
a
whim
那沒用的對白被你記載
Those
useless
words
were
recorded
by
you
誤以為我們能有未來
Mistakenly
believing
we
could
have
a
future
多少顆星星落下
換你對我的愛
So
many
stars
have
fallen,
in
exchange
for
your
love
for
me
沉溺於你的懷抱
但我卻放不開
Lost
in
your
embrace,
but
I
just
can't
let
go
我好像變了
給你的愛不斷摔壞
I
seem
to
have
changed,
the
love
I
give
you
keeps
breaking
擦掉過去計劃的未來
感覺已不在
你哭著離開
Erasing
the
past,
the
planned
future,
the
feeling
is
gone,
you
left
crying
多少句敷衍回應
會讓你想太多
So
many
perfunctory
responses
will
make
you
overthink
我沒法鬆開右手
卻希望你會懂
I
can't
let
go
of
my
right
hand,
but
I
hope
you'll
understand
多殘忍要你遷就
只是愛意不夠
How
cruel
it
is
to
make
you
compromise,
it's
just
that
the
love
isn't
enough
我丟了愛的能力
難痊癒的結果
I've
lost
the
ability
to
love,
a
hard-to-heal
outcome
Oh-oh,
yeah-yeah,
oh
Oh-oh,
yeah-yeah,
oh
我好像變了
I
seem
to
have
changed
多少顆星星落下
換你對我的愛
So
many
stars
have
fallen,
in
exchange
for
your
love
for
me
沉溺於你的懷抱
但我卻放不開
Lost
in
your
embrace,
but
I
just
can't
let
go
我好像變了
給你的愛不斷摔壞
I
seem
to
have
changed,
the
love
I
give
you
keeps
breaking
多少句敷衍回應
會讓你想太多
So
many
perfunctory
responses
will
make
you
overthink
我沒法鬆開右手
卻希望你會懂
I
can't
let
go
of
my
right
hand,
but
I
hope
you'll
understand
多殘忍要你遷就
只是愛意不夠
How
cruel
it
is
to
make
you
compromise,
it's
just
that
the
love
isn't
enough
我丟了愛的能力
難痊癒的結果
I've
lost
the
ability
to
love,
a
hard-to-heal
outcome
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Marrone, Jonathan Saxe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.