Ryan.B - 是谁变了 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Ryan.B - 是谁变了




是谁变了
Who Has Changed?
我們都不小心從夢裡醒來
We both woke up from the dream unaware,
那些說好的未來已變塵埃
Those promises of the future now turn to dust and air.
愛被寂寞挾持 即將面臨替代
Love, held hostage by loneliness, about to be replaced,
是誰變了?
Who has changed?
多麼想回到過去 把愛重開
I long to go back, to restart our love's embrace,
保證不再讓彼此無辜受害 ah-ah
Promise not to let each other suffer in this place, ah-ah.
幸福被時間打敗 這多不應該
Happiness, defeated by time, how could this be?
是誰變了?
Who has changed?
這份愛失了控 還拼命護著什麼?
This love's lost control, what am I desperately clinging to?
幾乎要放棄了 卻發現又捨不得 oh-oh
Almost gave up, but I find I can't let go of you, oh-oh.
我們只好保持沉默 相信你我還愛著
We just stay silent, believing we still love true,
不必揭穿 何必讓彼此難堪?
No need to expose, why embarrass me and you?
Oh 是誰變了?
Oh, who has changed?
多少次說服自己把手放開
So many times I've told myself to let you go,
美好回憶此刻卻不請自來 oh-oh
But beautiful memories uninvited start to flow, oh-oh.
原來離開你是我最難的表白
Turns out, leaving you is my hardest confession to show,
是誰變了?
Who has changed?
這份愛失了控 還拼命護著什麼?
This love's lost control, what am I desperately clinging to?
幾乎要放棄了 卻發現又捨不得 oh-oh
Almost gave up, but I find I can't let go of you, oh-oh.
我們只好保持沉默 相信你我還愛著
We just stay silent, believing we still love true,
不必揭穿 何必讓彼此難堪?
No need to expose, why embarrass me and you?
Oh 是誰變了?
Oh, who has changed?
(Oh-oh-oh-oh) mm 是誰變了?
(Oh-oh-oh-oh) mm Who has changed?
(Oh-oh-oh-oh) oh 是誰變了?
(Oh-oh-oh-oh) oh Who has changed?
(Oh-oh-oh-oh) ooh 是誰變了?
(Oh-oh-oh-oh) ooh Who has changed?
(Oh-oh-oh-oh) oh 是誰變了?
(Oh-oh-oh-oh) oh Who has changed?
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh) 是誰變了?
(Oh-oh-oh-oh) Who has changed?





Writer(s): Du Zhi Wen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.