Ryan Beatty - Brother - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ryan Beatty - Brother




Speeding with no hesitation
Ускоряясь без колебаний
Crushed up the pills that you had
Раздавил таблетки, которые у тебя были.
Just like the matches you′re burning
Как спички, которые ты сжигаешь.
To see if it all falls down
Посмотреть, не рухнет ли все это.
Why do you leave yourself
Почему ты оставляешь себя?
Leave yourself
Оставь себя в покое.
Leave yourself alone
Оставь себя в покое.
Why don't you ask for help when you′re needing someone
Почему ты не просишь о помощи, когда тебе кто-то нужен?
I'm giving everything to get to you
Я отдаю все, чтобы добраться до тебя.
I'm knocking at your door
Я стучусь в твою дверь.
I′m knocking at your door
Я стучусь в твою дверь.
If only you would let me in
Если бы ты только впустила меня ...
Brother you can lay your head
Брат, ты можешь приклонить голову.
You can lay your head on my shoulder
Ты можешь положить голову мне на плечо.
I see that you, you try your best to be someone that you don′t want to
Я вижу, что ты изо всех сил стараешься быть кем-то, кем не хочешь быть.
You know, you know you can call on me
Ты знаешь, ты знаешь, что можешь позвать меня.
You know, you know
Ты знаешь, ты знаешь ...
Why do you leave yourself
Почему ты оставляешь себя?
Leave yourself
Оставь себя в покое.
Leave yourself alone
Оставь себя в покое.
Why don't you ask for help when you′re needing someone
Почему ты не просишь о помощи, когда тебе кто-то нужен?
I'm giving everything to get to you
Я отдаю все, чтобы добраться до тебя.
I′m knocking at your door
Я стучусь в твою дверь.
I'm knocking at your door
Я стучусь в твою дверь.
If only you would let me in
Если бы ты только впустила меня ...
You are so quiet
Ты такая тихая.
I wonder if you cry yourself to sleep
Интересно, плачешь ли ты перед сном?
There is a light within your eyes
В твоих глазах свет.
If only you could see
Если бы ты только мог видеть ...





Writer(s): Ryan Beatty, Austin Anderson, Daniel Fox


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.