Paroles et traduction Ryan Beatty - Haircut
Wake
me
up
when
the
days
are
over
Разбуди
меня,
когда
дни
закончатся.
Reminiscing
of
a
life
I
had
Воспоминания
о
жизни,
которая
у
меня
была.
I
smile
on
and
feel
the
closure
Я
продолжаю
улыбаться
и
чувствую
завершение.
I
finally
feel
like
me
again
Наконец-то
я
снова
чувствую
себя
собой.
Sacrifice
the
sweet
attention
Пожертвуйте
сладостным
вниманием
You
have
to
give
before
you
get
Ты
должен
отдавать,
прежде
чем
получить.
Another
lie,
another
lie
Еще
одна
ложь,
еще
одна
ложь.
I′ll
get
it
right
Я
все
сделаю
правильно.
It
starts
right
now
Все
начинается
прямо
сейчас
It
starts
right
now
Все
начинается
прямо
сейчас
Oh,
I
can
never
ever,
ever,
ever
lose
it,
no
О,
я
никогда,
никогда,
никогда
не
смогу
потерять
его,
нет
It's
all
I
ever,
ever,
ever,
ever
wanted,
oh
Это
все,
что
я
когда-либо,
когда-либо,
когда-либо
хотел,
о
Control
myself
- realized
I
couldn′t
Контролировать
себя
- понял,
что
не
могу.
Too
special
to
stay
on
the
track
Слишком
особенный,
чтобы
оставаться
на
трассе.
They
look
the
same
Они
выглядят
одинаково.
I
tried
to
fake
it
but
it
left
a
bad
taste
in
my
mouth
Я
пытался
притвориться,
но
это
оставило
неприятный
привкус
во
рту.
I
know
I
sound
better
when
I'm
nervous
Я
знаю,
что
звучу
лучше,
когда
нервничаю.
But
honestly,
I
can't
complain
Но,
честно
говоря,
я
не
могу
жаловаться.
I
really
like,
I
really
care,
oh
yes
I
care
Мне
действительно
нравится,
мне
действительно
не
все
равно,
О
да,
мне
не
все
равно
It
starts
right
now
Все
начинается
прямо
сейчас
It
starts
right
now
Все
начинается
прямо
сейчас
Oh,
I
can
never
ever,
ever,
ever
lose
it,
no
О,
я
никогда,
никогда,
никогда
не
смогу
потерять
его,
нет
It′s
all
I
ever,
ever,
ever,
ever
wanted,
oh
Это
все,
что
я
когда-либо,
когда-либо,
когда-либо
хотел,
о
Get
back
to
where
you
came
from
Возвращайся
туда
откуда
пришел
Don′t
be
so
afraid,
no
Не
бойся
так,
нет.
This
is
what
you're
meant
for
(run
home,
run
home)
Это
то,
для
чего
ты
предназначен
(беги
домой,
беги
домой).
Run
home
(run)
Беги
домой
(беги)
Get
back
to
where
you
came
from
(with
your
friends)
Возвращайся
туда,
откуда
ты
пришел
(со
своими
друзьями).
Don′t
be
so
afraid,
no
(get
your
life,
get
it
right)
Не
бойся
так,
нет
(получи
свою
жизнь,
получи
ее
правильно).
This
is
what
you're
meant
for
(yeah)
Это
то,
для
чего
ты
предназначен
(да).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Beatty, Gabriel Edelmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.