Ryan Bingham - Hard Times - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ryan Bingham - Hard Times - Live




When I was young my daddy said, Son
Когда я был маленьким, мой папа сказал:
Never be ashamed of where your from
Никогда не стыдись того, откуда ты родом.
There′s nothin' wrong with your last name
С твоей фамилией все в порядке.
Don′t be lookin' for people to blame
Не ищи виноватых.
'Cause hard times they come and they go
Потому что трудные времена приходят и уходят.
Most of the time they′re in the middle of the road
Большую часть времени они стоят посреди дороги.
It′s the same pain in different ways
Это одна и та же боль, но по-разному.
Don't you know, Son, when it pours it rains
Разве ты не знаешь, сынок, что когда льет, идет дождь?
Hard times
Тяжелые времена
In the middle of your road
Посреди твоей дороги.
Hard times
Тяжелые времена
Creepin′ up on the good folks you know
Подкрадываюсь к хорошим людям, ты же знаешь
Hard times
Тяжелые времена
Your daddy wakes up and you lit the stove
Твой папа просыпается, и ты зажигаешь плиту.
Hard times
Тяжелые времена
From the California hills to the Coverdale Road
От калифорнийских холмов до Ковердейл-Роуд.
You got yours and I have mine
Ты получил свое, а я свое.
Mostly good folks have tried and tried
В основном хорошие люди пытались и пытались
To make a livin' on your minimum wage
Чтобы жить на свою минимальную зарплату
You′re coming up short nearly every day
Ты почти каждый день терпишь неудачу.
And what's enough and what′s the cost
И чего достаточно и какова цена
You can't stand up 'cause all is lost
Ты не можешь встать, потому что все потеряно.
You roll us up and your doors are locked
Ты сворачиваешь нас, и твои двери заперты.
There′s a poor boy livin′ on every block
В каждом квартале живет бедный мальчик.
Hard times
Тяжелые времена
In the middle of your road
Посреди твоей дороги.
Hard times
Тяжелые времена
Creepin' up on the good folks you know
Подкрадываюсь к хорошим людям, ты же знаешь
Hard times
Тяжелые времена
You′re livin' down the rest of you knows
Ты живешь внизу, и все остальные знают об этом.
Hard times
Тяжелые времена
From the California hills to the Coverdale Road
От калифорнийских холмов до Ковердейл-Роуд.
When I was young my daddy said, Son
Когда я был маленьким, мой папа сказал:
Never be ashamed of where you′re from
Никогда не стыдись того, откуда ты родом.
There's nothin′ wrong with your last name
С твоей фамилией все в порядке.
So don't be lookin' for people to blame
Так что не ищи виноватых.
′Cause hard times they come and they go
Потому что трудные времена приходят и уходят.
And most of the time they′re in the middle of your road
И большую часть времени они стоят посреди дороги.
It's the same pain, different way
Это та же боль, но по-другому.
Don′t you know when it pours it rains
Разве ты не знаешь что когда льет дождь идет дождь
And it'll always be around
И он всегда будет рядом.
Followin′ you from town to town
Я следую за тобой из города в город.
But you can get up when it puts you down
Но ты можешь подняться, когда это тебя подавляет.
'Cause everybody′s got 'em if you look around
Потому что они есть у всех, если оглядеться вокруг.
Hard times
Тяжелые времена
In the middle of your road
Посреди твоей дороги.
Hard times
Тяжелые времена
Creepin' up on the good folks you know
Подкрадываюсь к хорошим людям, ты же знаешь
Hard times
Тяжелые времена
Huddled around a wood burnin′ stove
Сгрудились вокруг дровяной печи.
Hard times
Тяжелые времена
From the California hills to the Coverdale Roa
От калифорнийских холмов до Ковердейл-Роа.





Writer(s): George Ryan Bingham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.