Paroles et traduction Ryan Bingham - How Shall a Sparrow Fly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
But
how
shall
a
sparrow
fly,
Но
как
воробей
полетит?
Allow
her
heart
to
sing
Позволь
ее
сердцу
петь.
If
all
she
can
do
is
cry,
Если
все,
что
она
может
делать,
это
плакать
About
her
broken
wing?
О
своем
сломанном
крыле?
Well
how
shall
a
sparrow
fly,
Ну
как
воробей
полетит,
If
weather
sleeps
at
night?
Если
погода
ночью
спит?
Well
keep
her
feathers
dry
Что
ж,
пусть
ее
перья
сохнут.
Under
clouds
of
death
and
rain
Под
тучами
смерти
и
дождя
Well
how
shall
a
sparrow
fly,
Как
же
Воробью
летать,
To
find
her
one
true
love?
Чтобы
найти
свою
единственную
настоящую
любовь?
If
all
she
can
do
is
lie
around,
Если
все,
что
она
может
делать,
- это
лежать
And
dream
of
a
white
tailed
dove?
И
мечтать
о
белохвостом
голубе?
Oh,
how
shall
a
sparrow
fly?
О,
как
может
летать
воробей?
Allow
her
heart
to
sing
Позволь
ее
сердцу
петь.
If
all
she
can
do
is
cry,
Если
все,
что
она
может
делать,
это
плакать
About
her
broken
wing?
О
своем
сломанном
крыле?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RYAN BINGHAM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.