Paroles et traduction Ryan Bingham - Nobody Knows My Trouble (Live)
I′ve
been
carrying
my
trouble
Я
нес
свою
беду.
In
this
pack
strapped
to
shoulder
В
этом
рюкзаке,
пристегнутом
к
плечу.
Ever
since
I
was
a
baby
С
тех
пор,
как
я
был
ребенком.
I've
been
running
from
everything
I
know
Я
убегал
от
всего,
что
знал.
Don′t
you
tell
me
about
my
trouble
Не
говори
мне
о
моих
проблемах.
'Cause
nobody
knows
about
my
trouble
Потому
что
никто
не
знает
о
моей
беде
.
Nobody
knows
about
my
trouble
Никто
не
знает
о
моей
беде.
Except
for
my
baby
and
me
Кроме
меня
и
моей
малышки.
I
was
born
a
cowboy
Я
родился
ковбоем.
Way
out
west
in
New
Mexico
Далеко
на
Западе,
в
Нью-Мексико.
Time's
were
tough,
we
had
to
let
it
go
Времена
были
трудные,
мы
должны
были
отпустить
их.
We
moved
to
town
but
they
couldn′t
move
it
out
of
me
Мы
переехали
в
город,
но
они
не
смогли
вытащить
это
из
меня.
It
was
way
down
in
my
blood
Это
было
глубоко
в
моей
крови.
Thicker
than
anyone
understood
Толще,
чем
кто-либо
понимал.
Nobody
thought
that
I
ever
would
Никто
не
думал,
что
я
когда-нибудь
это
сделаю.
Get
away
with
the
trouble
in
me
Сойди
с
рук
со
своими
проблемами
во
мне.
I′ve
been
carrying
my
trouble
Я
нес
свою
беду.
In
this
pack
strapped
to
shoulder
В
этом
рюкзаке,
пристегнутом
к
плечу.
Ever
since
I
was
a
baby
С
тех
пор,
как
я
был
ребенком.
I've
been
running
from
everything
I
know
Я
убегал
от
всего,
что
знал.
Don′t
you
tell
me
about
my
trouble
Не
говори
мне
о
моих
проблемах.
'Cause
nobody
knows
about
my
trouble
Потому
что
никто
не
знает
о
моей
беде
.
Nobody
knows
about
my
trouble
Никто
не
знает
о
моей
беде.
Except
for
my
baby
and
me
Кроме
меня
и
моей
малышки.
Well
it
didn′t
take
too
long
Что
ж,
это
не
заняло
много
времени.
For
the
pills
and
the
bottom
of
a
bottle
Для
таблеток
и
дна
бутылки.
To
dig
a
deep
grave
with
a
shovel
Вырыть
глубокую
могилу
лопатой.
And
bury
everything
that
a
young
boy
needs
И
похоронить
все,
что
нужно
молодому
парню.
But
I
found
me
a
guitar
Но
я
нашел
себе
гитару.
One
lonely
night
in
a
border
town
Одна
одинокая
ночь
в
пограничном
городке.
My
pain,
I
started
to
right
it
down
Моя
боль,
я
начал
исправлять
ее,
But
it
wouldn't
stay
away
from
me
но
она
не
оставляла
меня
в
стороне.
I′ve
been
carrying
my
trouble
Я
нес
свою
беду.
In
this
pack
strapped
to
shoulder
В
этом
рюкзаке,
пристегнутом
к
плечу.
Ever
since
I
was
a
baby
С
тех
пор,
как
я
был
ребенком.
I've
been
running
from
everything
I
know
Я
убегал
от
всего,
что
знал.
Don't
you
tell
me
about
my
trouble
Не
говори
мне
о
моих
проблемах.
′Cause
nobody
knows
about
my
trouble
Потому
что
никто
не
знает
о
моей
беде
.
Nobody
knows
about
my
trouble
Никто
не
знает
о
моей
беде.
Except
for
my
baby
and
me
Кроме
меня
и
моей
малышки.
So
I
got
the
hell
out
of
there
Так
что
я
убрался
отсюда
к
чертовой
матери
Made
my
way
up
to
the
big
town
Я
добрался
до
большого
города.
Checked
myself
into
the
lost
and
found
Проверил
себя
в
Бюро
находок.
What
do
you
know,
my
baby
come
for
me
Что
ты
знаешь,
моя
малышка,
приди
за
мной.
Now
I′m
living
the
good
life
Теперь
я
живу
хорошей
жизнью.
Away
from
all
of
the
bad
advice
Подальше
от
всех
плохих
советов
I
take
every
day
like
it's
a
paradise
Я
воспринимаю
каждый
день
как
рай.
So
people
stay
away
from
me
Поэтому
люди
держатся
от
меня
подальше.
I′ve
been
carrying
my
trouble
Я
нес
свою
беду.
In
this
pack
strapped
to
shoulder
В
этом
рюкзаке,
пристегнутом
к
плечу.
Ever
since
I
was
a
baby
С
тех
пор,
как
я
был
ребенком.
I've
been
running
from
everything
I
know
Я
убегал
от
всего,
что
знал.
Don′t
you
tell
me
about
my
trouble
Не
говори
мне
о
моих
проблемах.
'Cause
nobody
knows
about
my
trouble
Потому
что
никто
не
знает
о
моей
беде
.
Nobody
knows
about
my
trouble
Никто
не
знает
о
моей
беде.
Except
for
my
baby
and
me
Кроме
меня
и
моей
малышки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Bingham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.