Paroles et traduction Ryan Caraveo feat. Tezatalks - Supernova
Just
desperados
Просто
отчаянные.
With
no
destination
Без
цели
назначения
No
history,
no
list
of
friends,
no
reputation
Ни
истории,
ни
списка
друзей,
ни
репутации.
Just
a
wanderlust
Просто
жажда
странствий.
Castin′
spells
at
the
wanderlust
Бросаю
заклинания
на
жажду
странствий.
Oh,
they
love
to
watch
us
burn
О,
Им
нравится
смотреть,
как
мы
горим.
But
they
would
hate
to
be
one
of
us
Но
они
не
хотели
бы
быть
одним
из
нас.
'Cause
we
are
the
only
thing
keepin′
us
warm
(warm)
Потому
что
мы-единственное,
что
согревает
нас
(согревает).
But
we'll
eventually
freeze
(freeze)
Но
в
конце
концов
мы
замерзнем
(замерзнем).
We're
feelin
the
heat
when
we
touch
(touch)
Мы
чувствуем
жар,
когда
прикасаемся
друг
к
другу
(прикасаемся).
Cause
seein′
the
breath
that
we
breathe
(breathe)
Потому
что
я
вижу
дыхание,
которым
мы
дышим
(дышим).
And
we
can′t
replay
all
these
moments
(na')
И
мы
не
можем
переиграть
все
эти
моменты
(на).
Once
we′re
resting
in
peace
(na')
Как
только
мы
упокоимся
с
миром
(на).
There′s
no
second
chances
for
you
(na')
У
тебя
нет
второго
шанса
(на).
There′s
no
resurrection
for
me
Для
меня
нет
воскресения.
We
don't
waste
time
(On
the
things
we
can't
control)
Мы
не
тратим
время
(на
то,
что
не
можем
контролировать).
Yeah,
all
my
friends
are
fuck
ups
(I
don′t
be
with
fancy
folks)
Да,
все
мои
друзья-неудачники
(я
не
общаюсь
с
модными
людьми).
Puttin′
poison
in
our
bodies
(We
don't
need
no
antidote)
Вводим
яд
в
наши
тела
(нам
не
нужно
противоядие).
Maybe
we
just
like
to
do
(Anything
we
can
to
cope)
Может
быть,
нам
просто
нравится
делать
(все,
что
мы
можем,
чтобы
справиться).
You
and
me
baby
Ты
и
я,
детка.
We′re
just
a
couple
of
stars
Мы
всего
лишь
пара
звезд.
One
day
we're
gonna
burn
out
Однажды
мы
сгорим
дотла.
For
now
we
light
up
the
dark
А
пока
мы
освещаем
темноту.
We
could
disappear
right
now
Мы
можем
исчезнуть
прямо
сейчас.
They
couldn′t
tell
from
afar
Издалека
было
не
разобрать.
They
love
watchin'
us
burn
Им
нравится
смотреть,
как
мы
горим.
But
they
don′t
know
who
we
are
Но
они
не
знают,
кто
мы.
If
I
vanish
tomorrow
(Gone)
Если
я
исчезну
завтра
(исчезну)
...
If
I
perish
tonight
(Night)
Если
я
погибну
сегодня
ночью
(Ночью)
...
Don't
dwell
on
my
death
(Death)
Не
зацикливайся
на
моей
смерти
(смерти).
Just
cherish
my
life
(Life)
Просто
дорожи
моей
жизнью
(жизнью).
Keep
climbin'
as
high
as
you
can
(Can)
Продолжай
карабкаться
так
высоко,
как
только
можешь
(можешь).
Don′t
be
scared
of
the
heights
Не
бойся
высоты.
Do
it
as
big
as
you
can
at
all
costs,
my
dawg
Сделай
это
как
можно
больше
любой
ценой,
мой
друг.
Do
not
be
scared
of
the
price
Не
бойтесь
цены.
We
burnin′
out
twice
as
fast
as
the
rest
(Rest)
Мы
сгораем
в
два
раза
быстрее,
чем
остальные
(Остальные).
How
tragic
the
mess
Какой
трагический
беспорядок
Livin'
our
lives
and
laughin′
at
death
Мы
живем
своей
жизнью
и
смеемся
над
смертью.
We
are
just
galaxies
packaged
in
flesh
(Flesh)
Мы
просто
галактики,
упакованные
в
плоть
(плоть).
Don't
know
where
we′ll
end
up
(No)
Не
знаю,
где
мы
окажемся
(нет).
By
the
end
of
the
night
(Night)
К
концу
ночи
(Ночи)
But
I'm
not
afraid
of
the
end
Но
я
не
боюсь
конца.
Long
as
I′m
endin'
it
right
До
тех
пор,
пока
я
все
правильно
закончу.
Maybe
I
am
just
a
dreamer
(But
at
least
I
feel
alive)
Может
быть,
я
просто
мечтатель
(но,
по
крайней
мере,
я
чувствую
себя
живым).
Spend
my
money
when
I
get
it
(It
won't
be
there
when
I
die)
Потрать
мои
деньги,
когда
я
их
получу
(их
не
будет
там,
когда
я
умру).
If
I
feel
it
then
I
do
it
(I
don′t
need
a
reason
why)
Если
я
это
чувствую,
то
я
это
делаю
(мне
не
нужна
причина).
Baby,
you
and
me
are
livin′,
other
people
just
survive
Детка,
мы
с
тобой
живем,
а
другие
просто
выживают.
You
and
me
baby
Ты
и
я,
детка.
We're
just
a
couple
of
stars
Мы
всего
лишь
пара
звезд.
One
day
we′re
gonna
burn
out
Однажды
мы
сгорим
дотла.
For
now
we
light
up
the
dark
А
пока
мы
освещаем
темноту.
We
could
disappear
right
now
Мы
можем
исчезнуть
прямо
сейчас.
They
couldn't
tell
from
afar
Издалека
было
не
разобрать.
They
love
watchin′
us
burn
Им
нравится
смотреть,
как
мы
горим.
But
they
don't
know
who
we
are
Но
они
не
знают,
кто
мы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teal Douville, Ryan Bandito Caraveo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.