Paroles et traduction Ryan Caraveo - Alright
I've
been
down
and
I've
been
out
Я
был
внизу
и
был
вне
игры.
But
hey,
that's
alright,
alright,
hey,
hey,
hey
Но
эй,
все
в
порядке,
все
в
порядке,
эй,
эй,
эй
I
don't
know
if
tomorrow's
gonna
come
Я
не
знаю,
наступит
ли
завтрашний
день.
But
hey,
that's
alright,
alright,
hey,
hey,
hey
Но
эй,
все
в
порядке,
все
в
порядке,
эй,
эй,
эй
But
just
to
make
sure
that
it
does
Но
просто
чтобы
убедиться,
что
это
так.
I'ma
stay
up
all
night,
all
night,
hey,
hey,
hey
Я
не
буду
спать
всю
ночь,
всю
ночь,
эй,
эй,
эй!
'Cause
in
this
moment
nothing's
wrong
Потому
что
в
этот
момент
все
в
порядке.
Everything
is
alright,
alright,
hey,
hey,
hey
Все
хорошо,
хорошо,
эй,
эй,
эй!
I've
been
dealing
with
such
stress
Я
справляюсь
с
таким
стрессом.
Obsessed
with
success
Одержим
успехом
Never
get
to
enjoy
the
moment
Никогда
не
получишь
удовольствия
от
момента.
I'm
always
plannin'
for
what's
next
Я
всегда
планирую,
что
будет
дальше.
Havin'
trouble,
breathin'
slow,
tryna
be
some
C-E-O
У
меня
проблемы,
я
медленно
дышу,
пытаюсь
быть
каким-то
Си-Э-о
Everything
is
so
robotic,
I
feel
like
I
am
C3PO
Все
так
роботизировано,
что
я
чувствую
себя
C3PO
Eyes
glued
to
my
CPU,
order
life
through
UPS
Глаза
прикованы
к
моему
процессору,
заказывай
жизнь
через
ИБП
We
never
laugh,
we
L-O-L
and
we
never
talk,
we
only
text
Мы
никогда
не
смеемся,
мы
Л-О-Л
и
никогда
не
разговариваем,
мы
только
переписываемся.
They
say
the
best
things
are
free
in
life
Говорят,
все
лучшее
в
жизни
дается
бесплатно.
Thinkin'
'bout
it,
I
think
they
right
Думая
об
этом,
я
думаю,
что
они
правы
But
it's
hard
to
focus
under
this
hyponsis
Но
трудно
сосредоточиться
при
таком
гипонсисе.
Of
flashing
ads
and
blinkin'
lights
О
мигающих
рекламах
и
мигающих
огнях
So
hard
to
keep
a
sober
mind
Так
трудно
сохранять
трезвый
ум.
Wakin'
up
feelin'
so
behind
Просыпаюсь,
чувствуя
себя
таким
отсталым.
Place
some
blame
on
other
people
Возложите
вину
на
других
людей.
For
takin'
up
my
only
time
За
то,
что
отнял
у
меня
мое
единственное
время.
I
just
need
to
breathe,
fresh
air,
I
need
the
breeze
Мне
просто
нужно
дышать
свежим
воздухом,
Мне
нужен
Бриз.
Three
days
straight
I've
been
awake
Три
дня
подряд
я
не
сплю.
Let
me
drift
away,
I
need
the
Z's
Позволь
мне
уплыть,
мне
нужны
Z.
I've
been
down
and
I've
been
out
Я
был
внизу
и
был
вне
игры.
But
hey,
that's
alright,
alright,
hey,
hey,
hey
Но
эй,
все
в
порядке,
все
в
порядке,
эй,
эй,
эй
I
don't
know
if
tomorrow's
gonna
come
Я
не
знаю,
наступит
ли
завтрашний
день.
But
hey,
that's
alright,
alright,
hey,
hey,
hey
Но
эй,
все
в
порядке,
все
в
порядке,
эй,
эй,
эй
But
just
to
make
sure
that
it
does
Но
просто
чтобы
убедиться,
что
это
так.
I'ma
stay
up
all
night,
all
night,
hey,
hey,
hey
Я
не
буду
спать
всю
ночь,
всю
ночь,
эй,
эй,
эй!
'Cause
in
this
moment
nothing's
wrong
Потому
что
в
этот
момент
все
в
порядке.
Everything
is
alright,
alright,
hey,
hey,
hey
Все
хорошо,
хорошо,
эй,
эй,
эй!
On
second
thought,
I'ma
stay
awake,
I
don't
think
I'ma
go
to
bed
Если
подумать,
я
не
буду
спать,
не
думаю,
что
пойду
спать.
Not
because
I
got
work
to
do,
Не
потому,
что
у
меня
есть
работа.
I'd
just
rather
feel
the
wind
blow
instead
Я
бы
предпочел
вместо
этого
чувствовать
дуновение
ветра.
Rather
watch
these
cars
pass
underneath
these
star
lights
Лучше
смотреть,
как
эти
машины
проезжают
под
этими
звездными
огнями.
Rather
think
about
what's
good
than
reflect
on
all
these
hard
times
Лучше
думать
о
том,
что
хорошо,
чем
размышлять
обо
всех
этих
трудных
временах.
Yeah
I
know
I'm
not
me,
but
if
I'm
happy
here
why
leave?
Да,
я
знаю,
что
я
не
я,
но
если
я
счастлива
здесь,
зачем
уходить?
No
need
to
answer
that,
I
think
it's
pretty
IV
Не
нужно
отвечать
на
этот
вопрос,
я
думаю,
что
это
довольно
странно.
Love
is
what
I
do
it
for,
like
roman
numeral
IV
Любовь-это
то,
ради
чего
я
это
делаю,
как
римская
цифра
IV
Spread
around
everywhere
I
go,
let
it
grow
like
ivy
Распространяйся
повсюду,
куда
бы
я
ни
пошел,
пусть
она
растет,
как
плющ.
Otherwise
I'll
be
old
and
grey,
hooked
up
to
some
IVs
Иначе
я
буду
старым
и
седым,
подключенным
к
капельницам.
Talkin'
about
how
I
should've
lived,
Говоря
о
том,
как
я
должен
был
жить,
Instead
of
switching
up
with
society
Вместо
того
чтобы
поменяться
местами
с
обществом
Shit
gets
tiring,
but
I
gotta
be
the
change
Дерьмо
становится
утомительным,
но
я
должен
стать
переменой.
Little
things
keep
passin'
by,
gotta
stop
and
see
them
things
Мелочи
продолжают
проходить
мимо,
нужно
остановиться
и
посмотреть
на
них.
I've
been
down
and
I've
been
out
Я
был
внизу
и
был
вне
игры.
But
hey,
that's
alright,
alright,
hey,
hey,
hey
Но
эй,
все
в
порядке,
все
в
порядке,
эй,
эй,
эй
I
don't
know
if
tomorrow's
gonna
come
Я
не
знаю,
наступит
ли
завтрашний
день.
But
hey,
that's
alright,
alright,
hey,
hey,
hey
Но
эй,
все
в
порядке,
все
в
порядке,
эй,
эй,
эй
But
just
to
make
sure
that
it
does
Но
просто
чтобы
убедиться,
что
это
так.
I'ma
stay
up
all
night,
all
night,
hey,
hey,
hey
Я
не
буду
спать
всю
ночь,
всю
ночь,
эй,
эй,
эй!
'Cause
in
this
moment
nothing's
wrong
Потому
что
в
этот
момент
все
в
порядке.
Everything
is
alright,
alright,
hey,
hey,
hey
Все
хорошо,
хорошо,
эй,
эй,
эй!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.