Paroles et traduction Ryan Caraveo - Ladders
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
getting
way
too
comfy
'round
you
Я
слишком
к
тебе
привык,
Lazy
couch
potatoes
Ленивая
картошка
на
диване.
Talking
circles
round
my
questions
Ходишь
вокруг
да
около
моих
вопросов,
Cause
you
don't
know
how
to
say
no
Потому
что
не
знаешь,
как
сказать
"нет".
Bunch
of
lame-os,
bunch
of
lemons
Кучка
неудачников,
кучка
лимонов,
Boy
you
don't
know
how
to
work
Девочка,
ты
не
умеешь
работать.
Got
your
feet
up
on
your
desk
Ноги
на
столе,
I
got
my
boots
all
in
the
dirt
А
мои
ботинки
все
в
грязи.
Laces
tied,
crazy
eyes
Шнурки
завязаны,
безумный
взгляд,
48
hours
I've
been
awake
Я
не
спал
48
часов.
Do
not
try
to
intervene
Не
пытайся
вмешиваться,
Unless
you
tryin'
to
innovate
Если
только
не
хочешь
что-то
новое
создать.
Boy
I
got
that
winners
fate
Детка,
у
меня
судьба
победителя,
So
no
I
ain't
finna
wait
Поэтому
я
не
собираюсь
ждать.
If
you
show
up
right
on
time
you
already
10
minutes
late
Если
ты
явишься
вовремя,
ты
уже
опоздала
на
10
минут.
That's
my
policy
you
follow
me
Такова
моя
политика,
следуй
за
мной.
I
gives
a
fuck
about
your
following
Мне
плевать
на
твоих
подписчиков.
If
you
can't
follow
through
then
do
not
bother
me
Если
ты
не
можешь
довести
дело
до
конца,
то
не
беспокой
меня.
You
could
be
the
next
Socrates
that
doesn't
matter
much
Ты
можешь
быть
следующим
Сократом,
но
это
не
имеет
большого
значения,
If
you
can't
find
a
way
to
climb
up
even
when
the
ladders
bust
Если
ты
не
можешь
найти
способ
подняться,
даже
когда
лестницы
сломаны.
Yeah,
even
when
them
ladders
bust
Да,
даже
когда
лестницы
сломаны,
We
still
find
a
way
to
keep
on
eatin'
till
we've
had
enough
Мы
все
равно
найдем
способ
продолжать
есть,
пока
не
насытимся.
Yeah,
and
then
we
eat
some
more
yeah
Да,
а
потом
мы
едим
еще,
We
keep
that
shit
on
hush
and
don't
let
anybody
know
Мы
держим
это
в
секрете
и
никому
не
рассказываем.
Moment
of
silence
cause
I
don't
need
your
kudos
Минута
молчания,
потому
что
мне
не
нужны
твои
похвалы.
Always
underdressed
but
I'm
still
a
boss
like
Hugo
Всегда
небрежно
одет,
но
я
все
еще
босс,
как
Хьюго.
I'm
Houdini,
where
the
roof
go
Я
Гудини,
куда
делась
крыша?
I
guess
the
sky's
the
limit
Наверное,
предел
— это
небо.
We
are
cut
from
different
fabric
I
am
not
designer
fitted
Мы
сшиты
из
разной
ткани,
я
не
дизайнерская
одежда.
You
should
renovate
your
closet
and
keep
less
disguises
in
it
Тебе
следует
обновить
свой
гардероб
и
хранить
в
нем
меньше
маскировок.
You
say
that
you
ballin'
could
you
specify
the
digits
Ты
говоришь,
что
крутая,
не
могла
бы
ты
уточнить
цифры?
I'm
suspicious,
I'm
concerned
with
the
lack
of
truth
you
preachin'
Я
подозрителен,
меня
беспокоит
отсутствие
правды
в
твоих
проповедях.
If
you
call
yourself
an
OG
then
let's
ask
the
youth
you
teachin'
Если
ты
называешь
себя
OG,
давай
спросим
молодежь,
которую
ты
учишь.
I
cannot
find
them
– where
did
they
go?
Я
не
могу
их
найти
— куда
они
делись?
I
wanna
ask
'em
I'm
sure
that
they
know
Я
хочу
спросить
их,
я
уверен,
что
они
знают.
Give
em
a
call
I'm
sure
that
they'll
show
Позвони
им,
я
уверен,
что
они
появятся.
I
mean
it's
not
like
we
all
heard
this
before
В
смысле,
не
то
чтобы
мы
все
это
раньше
не
слышали.
I'll
do
you
a
courtesy
bro
Я
сделаю
тебе
одолжение,
бро.
Won't
bring
it
up
Не
буду
поднимать
эту
тему.
I
truthfully
don't
even
care
Мне,
честно
говоря,
все
равно.
Plus
I'm
too
busy
to
make
you
feel
shitty
Кроме
того,
я
слишком
занят,
чтобы
заставлять
тебя
чувствовать
себя
дерьмово
And
stoop
to
your
level
pshhh
I
wouldn't
dare
И
опускаться
до
твоего
уровня,
пфф,
я
бы
не
посмел.
Yeah,
even
when
them
ladders
bust
Да,
даже
когда
лестницы
сломаны,
We
still
find
a
way
to
keep
on
eatin'
till
we've
had
enough
Мы
все
равно
найдем
способ
продолжать
есть,
пока
не
насытимся.
Yeah,
and
then
we
eat
some
more
yeah
Да,
а
потом
мы
едим
еще,
We
keep
that
shit
on
hush
and
don't
let
anybody
know
Мы
держим
это
в
секрете
и
никому
не
рассказываем.
They
say
they
want
it
while
they
lyin'
in
bed
Они
говорят,
что
хотят
этого,
лёжа
в
постели.
I'm
livin'
life
like
I
got
a
price
on
my
head
Я
живу
так,
будто
у
меня
на
голове
цена.
I
can't
stop
cause
if
I
do
I'm
a
ghost
Я
не
могу
остановиться,
потому
что
если
я
это
сделаю,
я
стану
призраком.
And
I
be
doin'
it
wrong
if
I
wasn't
doin'
the
most
И
я
буду
делать
это
неправильно,
если
не
буду
выкладываться
по
полной.
They
say
they
want
it
while
they
lyin'
in
bed
Они
говорят,
что
хотят
этого,
лёжа
в
постели.
I'm
livin'
life
like
I
got
a
price
on
my
head
Я
живу
так,
будто
у
меня
на
голове
цена.
I
can't
stop
cause
if
I
do
I'm
a
ghost
Я
не
могу
остановиться,
потому
что
если
я
это
сделаю,
я
стану
призраком.
And
I
be
doin'
it
wrong
if
I
wasn't
doin'
the
most
И
я
буду
делать
это
неправильно,
если
не
буду
выкладываться
по
полной.
They
say
they
Они
говорят,
Yeah,
even
when
them
ladders
bust
Да,
даже
когда
лестницы
сломаны,
We
still
find
a
way
to
keep
on
eatin'
till
we've
had
enough
Мы
все
равно
найдем
способ
продолжать
есть,
пока
не
насытимся.
Yeah,
and
then
we
eat
some
more
yeah
Да,
а
потом
мы
едим
еще,
We
keep
that
shit
on
hush
and
don't
let
anybody
know
Мы
держим
это
в
секрете
и
никому
не
рассказываем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.