Ryan Caraveo - Like We Own This Place - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ryan Caraveo - Like We Own This Place




Like We Own This Place
Как будто это наше место
We walk around, like we own this place
Мы расхаживаем здесь, как будто это наше место,
Like we own this place
Как будто это наше место.
We walk around, like we own this place
Мы расхаживаем здесь, как будто это наше место,
Like we own this place
Как будто это наше место.
We look around, like we on our way
Мы смотрим по сторонам, как будто мы на своем пути,
Like we on our way
Как будто мы на своем пути.
Don't worry 'bout us, cause we on our way
Не беспокойся о нас, детка, потому что мы на своем пути,
Cause we on our way
Потому что мы на своем пути.
(Repeat)
(Повтор)
Ay
Эй,
Turn me up some, let me come alive
Сделай погромче, позволь мне ожить.
It's a wrap got you motherfuckers mummified
Всё кончено, эти ублюдки мумифицированы.
They see me coming up, I got em' on my side
Они видят, как я поднимаюсь, и они на моей стороне.
I see dread in they eyes like they from the Chi
Я вижу ужас в их глазах, как будто они из Чикаго.
They dont wanna see me do my thing
Они не хотят видеть, как я делаю свое дело,
They just wanna hate on everything I do
Они просто хотят ненавидеть всё, что я делаю.
But I came right through
Но я прошел через это
And made em' all bounce like a kangaroo
И заставил их всех прыгать, как кенгуру.
(Like a kangaroo)
(Как кенгуру)
All of these leeches, all of the parasites
Все эти пиявки, все эти паразиты
Got me laying real low like I'm scared of heights
Заставляют меня залечь на дно, как будто я боюсь высоты.
I dont wanna be your buddy
Я не хочу быть твоим приятелем,
I dont wanna share bites
Я не хочу делиться кусками.
You just trynna slow me down like the sheriffs lights
Ты просто пытаешься замедлить меня, как мигалки шерифа.
We are not the same, don't try to compare lifes
Мы не одинаковые, не пытайся сравнивать наши жизни.
I am Retro 3's you a pair of flights
Я как Retro 3, а ты пара Flights.
If you can't feel this, If you can't feel this
Если ты не чувствуешь этого, если ты не чувствуешь этого,
Than you paralyzed
Значит, ты парализована.
Ay
Эй,
There's a lot of people I dont trust right now
Сейчас много людей, которым я не доверяю.
I don't wanna hear until I'm hushed, pipe down
Я не хочу ничего слышать, пока не замолчишь, успокойся.
Got a lot of exes like a plus sized gown
У меня много бывших, как платье большого размера,
Cause I'm fed up like I eat upside down
Потому что я сыт по горло, как будто я ем вверх ногами.
I hate how they act so kind
Я ненавижу, как они притворяются добрыми,
But behind closed doors hope gas don't shine
Но за закрытыми дверями надеются, что я не буду сиять.
Saying we should all work together but a city full of cliques like a cat phone line
Говорят, что мы должны работать вместе, но город полон группировок, как телефонная линия с кучей котов.
Oh my goodness I've been putting work in ask somebody
Боже мой, я так много работаю, спроси кого-нибудь.
Feeling myself
Чувствую себя прекрасно,
Yea I'm on my own shit like I just sat my ass on the potty
Да, я занимаюсь своими делами, как будто только что сел на горшок.
Standing on the couch putting these bucks in the air like I just blasted a shotty
Стою на диване, швыряю баксы в воздух, как будто только что пальнул из дробовика.
And mind my manners, Holly
И слежу за своими манерами, детка.
Soon as me and my friends find your party
Как только мы с друзьями найдем твою вечеринку,
Yea
Да,
We walk around, like we own this place
Мы расхаживаем здесь, как будто это наше место,
Like we own this place
Как будто это наше место.
We walk around, like we own this place
Мы расхаживаем здесь, как будто это наше место,
Like we own this place
Как будто это наше место.
We look around, like we on our way
Мы смотрим по сторонам, как будто мы на своем пути,
Like we on our way
Как будто мы на своем пути.
Don't worry 'bout us, cause we on our way
Не беспокойся о нас, детка, потому что мы на своем пути,
Cause we on our way
Потому что мы на своем пути.
(Repeat)
(Повтор)





Writer(s): Teal Douville, Ryan Caraveo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.